Пришел, повернулся и ушел. Погодить, говорит, надо! - Чудак ты! Сказано: погоди, ну, и годи, значит. Вот я себе сам, собственным движением, сказал: Глумов!..
- "Поэтому я лгу! Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете! Да помнится, что ты еще в запрошлом л..
разводя мыльный порошок, как требуется по инструкции, с любезной улыбкой снова разъясняю хозяевам устройство стиральной машин..
Как Чичиков следует отцовскому «наставлению» в зрелую пору своей жизни?
Павел Иванович Чичиков родился в бедной дворянской семье. Уезжая учиться, он получил «наставление» от своего отца, в котором говорилось о том, что Павлуша должен заискивать с учителями и, вообще, со старшими, но пуще всего, чтобы он берёг «копейку». Работая в казённой палате, Чичиков продвинулся по службе, благодаря подлому поступку – ухаживанию за дочерью повытчика. Когда же начальник Павла Ивановича повысил его, то тот просто-напросто предал семью повытчика. На службе в таможне снова был применён хитрый и расчётливый ум Чичикова. Он проявил себя, как честный служащий, пресекший множество попыток провоза контрабанды. Но в дальнейшем Павел Иванович заключает сделку с контрабандистами о провозе очень дорогих кружев. И, если бы не досадная случайность, он бы стал богаче на четыреста тысяч рублей. Работая в суде, Чичиков снова демонстрирует нам принцип своей жизни - везде искать выгоду. Он отправляется в город N для закупки документов на мёртвых крестьян. В городе Павел Иванович всем льстит, поэтому ему везде рады. В разговорах с помещиками чувствуется предпринимательская жилка Чичикова. Для оформления купчей Павел Иванович отправляется в здание казённой палаты. Казалось бы Чичиков – опытный мошенник, но Иван Антонович, заведующий крестьянскими делами, вообще виртуоз взяточничества. После окончания диалога между Павлом Ивановичем и Иваном Антоновичем, Чичиков достаёт из кармана купюру и кладёт её на стол, и тут же она оказывается накрытой книгой. Всё произошло настолько быстро, что Чичиков опешил. Председатель казённой палаты прекрасно понимает Павла Ивановича. Они - «два сапога-пара». «В поэме «Мертвые души», мёртвые души – это умершие крестьяне, мёртвые души – души помещиков, мёртвые души – это души всего города N. Здесь присутствует только одна живая душа – Россия». Эти слова В.Г. Белинского говорят нам о том, что только Россия сможет остановить вымирание души в человеке. В своей поэме Гоголь показал новый зарождающийся класс людей – капиталистов. Их представителем является и Павел Иванович Чичиков. Смыслом его жизни было накопление капитала. Для этого он переступал через порог закона, и моральные и нравственные границы. Один из его девизов – достижение цели любыми способами: враньём, мошенничеством, контрабандой. Целью жизни Чичикова было завести семью и стать помещиком. Это, конечно, хорошо, но вот методы достижения этой цели вызывают у меня отвращение. Лучше бы он свой хитрый, практичный и изобретательный ум пустил на другие дела. А так у него чередуются взлёты и падения, успехи и неудачи. Словно сама жизнь «вставляет ему палки в колёса». Не зря же Гоголь показал нам картину въезда брички Чичикова. в город N: экипаж встречает двух мужиков, между которыми происходит следующий диалог: - Доедет ли эта бричка до Москвы? - Доедет. - А до Казани? - Нет, не доедет. -Почему? - А у неё колесо погнуто. Так и Чичиков, словно погнутое колесо, то едет – едет, то соскочит с дороги.
Тем временем:
... Две партии _сходились_ стена на стену; один из учеников _вел килу_, медленно подвигая ее ногами, в чем состоял верх искусства в игре, потому что от сильного удара мяч мог перейти в противоположную сторону, в лагерь неприятеля, где и завладели бы им. Запрещалось _бить с носка_ - при этом можно было нанести удар в ногу противника. Запрещалось _бить с закилька_, то есть, забежав в лагерь неприятеля и выждав, когда перейдет на его сторону мяч, прогонять его _до города_ - назначенной черты. Нарушающему правила игры _мылили шею_.
- Кила! - закричали ученики; это означало, что _город взят_.
Победители в восторге и с гордостью возвращались на свое место. Им весело.
Аксютка же щелкает зубами.
В углу двора, около сбитенной и хлебной пекарни, несколько человек прокапывали в огромной куче снега норы и проползали через те норы на своем брюхе. В другом углу двора играли в крепость, стараясь выбить друг друга из занятой на куче снега позиции, причем вместо картечи употреблялись в дело снежки. Гришкец и Васенда повалили Сашкеца на снег, зарыли его с руками и ногами в кучу снега, так что торчит одна лишь голова Сашкеца, - он беззащитен, и творят ему _смазь вселенскую_. Гришкец и Васенда хохочут, да и Сашкец хохочет, - это была шутка полюбовная. Всем весело.
Аксютка щелкает зубами.
На двор училища вошли две женщины - одна старуха, другая лет тридцати с лишком. Спросивши где живет _ишпехтор_, то есть инспектор, они направились к двухэтажному зданию, крыша которого заканчивалась шпилем со звездою. Скоро они уже стояли в зале инспектора. Старуха была женщина дряхлая, лицо в трещинах, до того обожженное летним солнцем, что и зимою не сходил с него загар; маленькие глазки ее бегали, как две перепуганных мыши, и тоскливое их выражение возбуждало жалость. Эта сгорбившаяся дама имела на седой, в висках плешивой голове шерстяной платок, на плечах поношенную шубейку, на ногах мужские сапоги. Другая женщина была лет тридцати двух, высокого роста, рябая, с длинными мозолистыми руками; она смотрела исподлобья с тем беспристрастьем, с которым смотрят люди на что-либо неизбежное в их жизни и с чем они примирились...