... - Тень Святослава скитается не воспетая, писали вы мне когда-то. А Владимир? а Мстислав? а Донской? а Ермак? а Пожарский? Истории народа принадлежит поэту". Однако перевод "Илиады" оказался последним крупным произведением Гнедича. В 1833 году он умер.
ВОЕННЫЙ ГИМН ГРЕКОВ (Сочинение Риги)
Воспряньте, Греции народы! День славы наступил. Докажем мы, что грек свободы И чести не забыл. Расторгнем рабство вековое, Оковы с вый сорвем; Отмстим отечество святое, Покрытое стыдом! К оружию, о греки, к бою! Пойдем, за правых бог! И пусть тиранов кровь - рекою Кипит у наших ног! О тени славные уснувших Героев, мудрецов! О геллины веков минувших, Восстаньте из гробов! При звуке наших труб летите Вождями ваших чад; Вам к славе путь знаком - ведите На семихолмный град! К оружию, о греки, к бою! Пойдем, за правых бог! И пусть тиранов кровь рекою Кипит у наших ног! О Спарта, Спарта, мать героев! Что рабским сном ты спишь? Афин союзница, услышь Клич мстительных их строев! В ряды! и в песнях призовем Героя Леонида,
Пред кем могучая Персида Упала в прах челом.
К оружию, о греки, к бою! Пойдем, за правых бог!
И пусть тиранов кровь рекою Кипит у наших ног!
Воспомним, братья, Фермопилы И за свободу бой! С трехстами храбрых - персов силы
Один сдержал герой; И в битве, где пример любови
К отчизне - вечный дал, Как лев он гордый - в волны крови
Им жертв раз дранных пал!..
|