Гоголь Николай Васильевич
читайте также:
Чрез гласных разумею тех сильных вельмож, кои по большей части самым простым звуком, чрез одно отверстие рта, производят уже в безгласных то действие, какое им угодно...
Фонвизин Денис Иванович   
«Всеобщая придворная грамматика»
читайте также:
Лажечников не скрыл его эгоизма, жестокости и мстительности; Марфе-посаднице он сумел придать жизненные черты. В 1842 - 1854 го..
Лажечников Иван Иванович   
«И. И. Лажечников: краткая справка»
читайте также:
У Софи сегодня урок музыки. Но я всегда считала Стюарта и Оливера противоположными полюсами чего-то... взросления пожалуй. Стюарт думал, что повзрослеть значит заня..
Джулиан Барнс   
«Love etc»
       Гоголь Николай ВасильевичПроизведенияТарас Бульба
Гоголь Николай Васильевич

«Тарас Бульба»



Козаки живо плыли на узких двухрульных челнах, дружно гребли веслами,
осторожно минули отмели, всполашивая подымавшихся птиц, и говорили про
своего атамана.

--------

1 Свиткой называется верхняя одежда у малороссиян. (Прим. Н.В.Гоголя. )
2 Рыцарскую. (Прим. Н.В.Гоголя.)

-------------------------------------------------------------------------
Данная редакция была подготовлена автором ко второму тому собрания
сочинений. В первоначальной редакции повесть была напечатана в сборнике
"Миргород", 1835.

Примечания (использованы примечания С.И.Машинского):
пышный - здесь: гордый, недотрога.
пундики - сладости
вытребеньки - причуды.
рейстровые козаки - казаки, занесенный поляками в списки (реестры)
регулярных войск.
охочекомонные - конные добровольцы.
броварники - пивовары.
комиссары - польские сборщики податей.
очкур - шнурок, которым затягивали шаровары.
консул - старший из бурсаков, избираемый для наблюдения за поведением
своих товарищей.
ликтор - помощник консула.
шемизетка - накидка.
кулиш - жидкая пшенная каша с салом.
крамари под ятками - торговцы в палатках.
бараньи катки - куски бараньего мяса.
кошевой - руководитель коша (стана), выбиравшийся ежегодно.
Натолия - Анатолия, черноморское побережье Крыма.
клейтух - пыж.
чайки - длинные узкие речные суда запорожцев.
мазницы - ведра для дегтя.
саламата - мучная похлебка (преимущественно из гречневой муки).
оксамит - бархат.
городовое рушение - городское ополчение.
della notte (итал.) - ночной, прозвище, данной итальянцами голландскому
художнику Герриту (ван Герарду) Гонтгорсту (1590-1656), картины которого
отличаются резким контрастом света и тени.
клирошанин - церковнослужитель, поющий на клиросе, в церковном хоре.
пробавить - поддержать.
осокорь - серебристый тополь.
кухоль - глиняная кружка.
далибуг (польск.) - ей-богу.
зерцало - два скрепленных между собой щита, которыми в старину воины
предохраняли спину и грудь.
черенок - кошелек.
заход - залив.
облога - целина, пустошь.
габа - белое турецкое сукно.
киндяк - ткань.
корчик - ковш.
гаман - кошелек, бумажник.
левентарь, или региментарь - начальник охраны.
цурки - девушки.
кунтуш - верхнее старинное платье.
генеральный бунчужный - хранитель бунчука, жезла - символа гетманской
власти.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы (86) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   78 79 80 81 82 83 84 85 86


Тем временем:

...
- Ваша правда, действительно высший сорт.
Косой господин вскочил.
- Драму-то вы, милостивые государи, - воскликнул он, - куда деваете? Как вы драму-то уничтожаете с вашей комедией?
- Опять вы не понимаете того, что вам говорят, - возразил хозяин. - Никто и не думает уничтожать вашей драмы. Мы сами очень любим и уважаем драматические таланты; но в то же время понимаем и комедию, говорим, что и комедия есть тоже высокое искусство.
- Да, искусство, но только балаганное, - заметил насмешливо косой господин.
Хозяин покатился со смеху.
- Ну, Никон Семеныч! - сказал он, махнув рукою. - Вы говорите такие уморительные вещи, что вам даже и возражать нечего, а надобно только смеяться.
Никон Семеныч побледнел.
- Смеяться я сам умею громче вашего, но не смеюсь, хотя ваши мнения и дерут мне уши, - возразил он.
- Мои мнения не могут драть ничьих ушей, - перебил хозяин, - я их высказывал в столицах, и высказывал людям, понимающим театр. И наконец: я мои мнения, Никон Семеныч, печатал и даже советовал бы вам их прочесть - они во многом могут исправить ваши понятия.
- Я уж стар учиться, особенно по вашим печатным мнениям.
- Учиться никогда не поздно... Вот это мне в вас и неприятно: вместо того, чтобы хладнокровно рассуждать о нашем деле, вы припутываете вашу личность и говорите потом дерзости! Я, конечно, вам извиняю, потому что вы человек энергический, с пылкими страстями и воображением, одним словом - бог вам судья - вы трагик, но, во всяком случае, не мешайте дела с бездельем.
- Кто ж вам мешает? Что вы хотите этим сказать? - перебил косой господин. - Вам самим было угодно пригласить меня сегодня на вечер, и я, кажется, сейчас же могу освободить вас от моего присутствия.
- То-то вот и есть, что вы все сердитесь, а хорошенько не хотите выслушать, - возразил Аполлос Михайлыч. - Дело наше очень просто и не головоломно: мы затеваем благородный спектакль - во-первых, для собственного удовольствия, во-вторых, для удовольствия наших знакомых и, наконец, чтобы благородным образом сблизить общество и дать возможность некоторым талантам показать себя; но мы прежде всего должны вспомнить, что у нас очень бедны материальные средства: у нас нет залы, мало денег, очень неполон оркестр...

Писемский А. Ф.   
«Комик»





Смотрите также:

Николай Васильевич Гоголь: семья и школа, приезд Гоголя в Петербург, первые поездки за границу

Да будет воля твоя: о причинах смерти Гоголя

Розанов против Гоголя

Творчество Гоголя как явление

Оптина пустынь в жизни Гоголя


Все статьи



Какова роль вещей в сатирическом изображении Гоголя

«Творение чисто русское, национальное, выхваченное из тайника народной жизни». В. Белинский о поэме Гоголя «Мертвые души»

«На зеркало неча пенять, коли рожа крива.» (эпиграф и сюжет комедии Н. В. Гоголя «Ревизор».)

Коробочка и Чичиков

«Ревизор» — сатира на крепостническую Русь


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Бласко Висенте Ибаньес

Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.nikolaygogol.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.