Гоголь Николай Васильевич
читайте также:
- "Почему же?" - говорят. Он только удивился и отвечал: "Да неужто кто-нибудь может надеяться победить такой народ, из ..
Лесков Николай Семенович   
«Железная воля»
читайте также:
Кроме того, такой ящик хорошо вентилируется, он легок и удобен. Тем, кто намерен длительное время пользоваться одним и т..
Кобо Абэ   
«Человек-ящик»
читайте также:
Скрестить, упереть в бока, опустить; уцепиться пальцами за краешек сиденья, положить руки на бедра, или закинуть их за голову, или сплести пальцы на животе..
Джон Барт   
«Конец Пути»
        Гоголь Николай Васильевич ПроизведенияВечера на хуторе близ Диканьки, часть первая
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Вечера на хуторе близ Диканьки, часть первая», страница 8 (прочитано 11%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Гоголь Николай Васильевич

«Вечера на хуторе близ Диканьки, часть первая»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


А вот впереди и дьявол сидит!
Хохот поднялся со всех сторон; но разряженной сожительнице
медленно выступавшего супруга не слишком показалось такое
приветствие: красные щеки ее превратились в огненные, и треск
отборных слов посыпался дождем на голову разгульного парубка
-- Чтоб ты подавился, негодный бурлак! Чтоб твоего отца
горшком в голову стукнуло! Чтоб он подскользнулся на льду,
антихрист проклятый! Чтоб ему на том свете черт бороду обжег!
-- Вишь, как ругается! -- сказал парубок, вытаращив на нее
глаза, как будто озадаченный таким сильным залпом неожиданных
приветствий, -- и язык у нее, у столетней ведьмы, не заболит
выговорить эти слова.
-- Столетней! -- подхватила пожилая красавица. --
Нечестивец! поди умойся наперед! Сорванец негодный! Я не видала
твоей матери, но знаю, что дрянь! и отец дрянь! и тетка дрянь!
Столетней! что у него молоко еще на губах...
Тут воз начал спускаться с мосту, и последних слов уже
невозможно было расслушать; но парубок не хотел, кажется,
кончить этим: не думая долго, схватил он комок грязи и швырнул
вслед за нею. Удар был удачнее, нежели можно было предполагать:
весь новый ситцевый очипок забрызган был грязью, и хохот
разгульных повес удвоился с новою силой. Дородная щеголиха
вскипела гневом; но воз отъехал в это время довольно далеко, и
месть ее обратилась на безвинную падчерицу и медленного
сожителя, который, привыкнув издавна к подобным явлениям,
сохранял упорное молчание и хладнокровно принимал мятежные речи
разгневанной супруги. Однако ж, несмотря на это, неутомимый
язык ее трещал и болтался во рту до тех пор, пока не приехали
они в пригородье к старому знакомому и куму, козаку Цыбуле.
Встреча с кумовьями, давно не видавшимися, выгнала на время из
головы это неприятное происшествие, заставив наших
путешественников поговорить об ярмарке и отдохнуть немного
после дальнего пути.

    II



Що, боже то мiй, господе! чого нема на той ярмарцi!
Колеса, скло, дьоготь, тютюн, ремiнь, цибуля, крамарi всякi...
так, що хоч би в кишенi було рублiв i з тридцять, то й тодi б
не закупив усiеi ярмарки.
Из малороссийской комедии

Вам, верно, случалось слышать где-то валящийся отдаленный
водопад, когда встревоженная окрестность полна гула и хаос
чудных неясных звуков вихрем носится перед вами. Не правда ли,
не те ли самые чувства мгновенно обхватят вас в вихре сельской
ярмарки, когда весь народ срастается в одно огромное чудовище и
шевелится всем своим туловищем на площади и по тесным улицам,
кричит, гогочет, гремит? Шум, брань, мычание, блеяние, рев --
все сливается в один нестройный говор. Волы, мешки, сено,
цыганы, горшки, бабы, пряники, шапки -- все ярко, пестро,
нестройно; мечется кучами и снуется перед глазами.




Страницы (63) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

...

It is unnecessary to say that Mr. Adams deals with the art of the Middle Ages after this fashion: he is not of those who would determine every element in art from its material antecedents. He realizes very fully that its essential element, the thing that differentiates it from the art that preceded and that which followed, is its spiritual impulse; the manifestation may have been, and probably was, more or less accidental, but that which makes Chartres Cathedral and its glass, the sculptures of Rheims, the Dies Irae, Aucassin and Nicolette, the Song of Roland, the Arthurian Legends, great art and unique, is neither their technical mastery nor their fidelity to the enduring laws of all great art,--though these are singular in their perfection,--but rather the peculiar spiritual impulse which informed the time, and by its intensity, its penetrating power, and its dynamic force wrought a rounded and complete civilization and manifested this through a thousand varied channels.

Greater, perhaps, even than his grasp of the singular entirety of mediaeval civilization, is Mr. Adams's power of merging himself in a long dead time, of thinking and feeling with the men and women thereof, and so breathing on the dead bones of antiquity that again they clothe themselves with flesh and vesture, call back their severed souls, and live again, not only to the consciousness of the reader, but before his very eyes. And it is not a thin simulacrum he raises by some doubtful alchemy: it is no phantasm of the past that shines dimly before us in these magical pages; it is the very time itself in which we are merged...

Адамс Генри   
«Mont-Saint-Michel and Chartres»





Смотрите также:

Оптина пустынь в жизни Гоголя

Фантастическое в ранней прозе Н.В.Гоголя

Великий русский писатель, Гоголь Николай Васильевич

Творчество Гоголя как явление

Николай Васильевич Гоголь: семья и школа, приезд Гоголя в Петербург, первые поездки за границу


Все статьи



Думы о россии в поэме Гоголя «Мертвые души»

Изображение помещиков в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души»

«Ревизор» — сатира на крепостническую Русь

Души «мертвые и живые» в поэме Н. В. Гоголя

«Маленький человек» в повести Н. В. Гоголя «Шинель»


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Бласко Висенте Ибаньес

Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net

Спонсоры проекта:


Ресиверы Onkyo TX-SR705E от салона Солярис.ру

гостиная Орфей от компании Доминат





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анатолий Матвеенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.nikolaygogol.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.