Viy — Страница 8
He lowered his head and saw that the grass, which was almost under his feet, seemed to be growing deep and distant and that over it was water as transparent as a mountain spring, and the grass seemed to be at the deep bottom of some bright, transparent sea; at least he clearly saw his own reflection in it, together with the old woman sitting on his back. He saw some sun shining there instead of the moon; he heard bluebells tinkle, bending their heads. He saw a water nymph swim from behind the sedge; her back and leg flashed, round, lithe, made all of a shining and quivering. She turned toward him, and her face, with its light, sharp, shining eyes, with its soul-invading song, now approached him, was already at the surface, then, shaking with sparkling laughter, withdrew--and then she turned over on her back, and the sun shone through her nebulous breasts, matte as unglazed porcelain, at the edges of their white, tenderly elastic roundness. Water covered them in tiny bubbles like beads. She trembles all over and laughs m the water . . . Is he seeing it, or is he not? Is he awake or asleep? But what now? Wind or music: ringing, ringing, and whirling, and approaching, and piercing the soul with some unbearable trill . . . "What is it?" thought the philosopher Khoma Brut, looking down, as he raced on at top speed. Sweat streamed from him. He felt a demonically sweet feeling, he felt some piercing, some languidly terrible pleasure. It often seemed to him as if his heart were no longer there at all, and in fear he would clutch at it with his hand. Exhausted, bewildered, he began to recall all the prayers he ever knew. He ran through all the exorcisms against spirits--and suddenly felt some relief; he felt his step beginning to become lazier, the witch held somehow more weakly to liis back. Thick grass touched him, and he no longer saw anything extraordinary in it. The bright crescent shone in the sky. "All right, then!" thought the philosopher Khoma, and he began saying exorcisms almost aloud. Finally, quick as lightning, he jumped from under the old woman and in his turn leaped on her back. With her small, quick step the old woman ran so fast that the rider could hardly catch his breath. The earth just flashed beneath him. Everything was clear in the moonlight, though the moon was not full. The valleys were smooth, but owing to the speed everything flashed vaguely and confusedly in his eyes. He snatched up a billet lying in the road and started beating the old woman as hard as he could with it. She let out wild screams; first they were angry and threatening, then they turned weaker, more pleasant, pure, and then soft, barely ringing, like fine silver bells, penetrating his soul. A thought flashed inadvertently in his head: Is this really an old woman? "Oh, I can't take any more!" she said in exhaustion and fell to the ground.
..... Помолимся же вместе о том, чтобы всем сердцем в нее поверить.
6 июля 1904 г.
Годы проходят! Одиннадцать лет! Я уезжала далеко, вернулась и вновь собираюсь уехать. У тебя, конечно, свой дом, дорогой мой Луи, ведь ты теперь совсем взрослый и, конечно, обзавелся семьей, для которой ты так много значишь. А ты сам, какой ты стал? Я представляю себе, что лицо у тебя пополнело, плечи стали шире, а седых волос, должно быть, еще немного и, уж наверное, как прежде, твое лицо все озаряется, когда улыбка вот-вот тронет твои губы. А я? Не стану описывать тебе, как я переменилась, превратившись в старую женщину. Старую! Женщины стареют раньше мужчин, и, будь я рядом с тобою, я выглядела бы твоей матерью - и по наружности, и по тому выражению глаз, с каким бы я смотрела на тебя. Видишь, как мы были правы, расставшись вовремя. Теперь уж мы перестрадали, успокоились, и сейчас мое письмо, которое ты, конечно, узнал по почерку на конверте, явилось для тебя почти развлечением.
25 сентября 1893 г.
Мой дорогой Луи! Вот уже двадцать лет, как мы расстались... И вот уже двадцать лет, как меня нет в живых, дорогой мой. Если ты жив и прочтешь это письмо, которое перешлют тебе верные и почтительные руки,- те, что в течение многих лет пересылали тебе мои предыдущие письма, ты простишь мне,- если ты еще не забыл меня,- простишь, что я покончила с собой на другой же день после нашей разлуки. Я не могла, я не умела жить без тебя. Мы вчера расстались с тобой. Посмотри хорошенько на дату - в начале письма. Ты, конечно, не обратил на нее внимания. Ведь это вчера мы в последний раз были с тобою в нашей комнате и ты, зарывшись головой в подушки, рыдал как ребенок беспомощный перед страшным своим горем. Это вчера, когда в полуоткрытое окно заглянула ночь, твои слезы, которых я уже не могла видеть, катились по моим рукам. Это вчера ты кричал от боли и жаловался, а я, собрав все свои силы, крепилась и молчала. А сегодня, сидя за нашим столом, окруженная нашими вещами, в нашем прелестном уголке, я пишу те четыре письма, которые ты должен получить с 'большими промежутками...
| Барбюс Анри «Нежность»
|
| Да будет воля твоя: о причинах смерти Гоголя
Великий русский писатель, Гоголь Николай Васильевич
А. Воронский. Гоголь
Николай Васильевич Гоголь (Биография с фотографиями)
Творчество Гоголя как явление
Все статьи
Коробочка и Чичиков
Быт и нравы губернского города NN
«Повесть о капитане Копейкине» — острый протест, доведенный до конца
«Творение чисто русское, национальное, выхваченное из тайника народной жизни». В. Белинский о поэме Гоголя «Мертвые души»
Дорога и путь - это одна из главных тем «Мертвых душ»
Все рефераты и сочинения
Бласко Висенте Ибаньес
Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон
Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net |