Viy — Страница 12
"Let it all be as it has been. God, He knows how it should be; God knows everything." "No," Dorosh went on, "I want to know what's written in those books. Maybe something completely different from the deacon's." "Oh, my God, my God!" the esteemed mentor said to that. "What on earth are you talking about? God's will decided it so. It's all as God gave it, they can't go changing it." "I want to know all what's written there. I'll go to the seminary, by God, I will! What do you think, that I can't learn? I'll learn all of it, all of it!" "Oh, my God, my goddy God! . . ." the comforter said and lowered his head to the table, because he was quite unable to hold it up on his shoulders any longer. The other Cossacks talked about landowners and why the moon shines in the sky. The philosopher Khoma, seeing such a disposition of minds, decided to take advantage of it and slip away. First he addressed the gray-haired Cossack who was grieving over his father and mother: "What's there to cry about, uncle," he said, "I'm an orphan myself! Let me go free, lads! What do you need me for?" "Let's set him free!" some replied. "He's an orphan. Let him go where he likes." "Oh, my God, my goddy God!" the comforter said, raising his head. "Free him! Let him go!" And the Cossacks were going to take him to the open fields themselves, but the one who showed his curiosity stopped them, saying: "Hands off! I want to talk to him about the seminary. I'm going to the seminary myself. . ." Anyhow, this escape could hardly have been accomplished, because when the philosopher decided to get up from the table, his legs turned as if to wood, and he began to see so many doors in the room that it was unlikely he could have found the real one. Only in the evening did this company all remember that they had to be on their way. Scrambling into the wagon, they drove off, urging their horses on and singing a song, the words and meaning of which could hardly be made out. After spending the better half of the night rambling about, constantly losing the way, which they knew by heart, they finally descended a steep hill into a valley, and the philosopher noticed a palisade or wattle fence stretching along the sides, low trees and roofs peeking from behind them. This was the big settlement belonging to the chief. It was long past midnight; the sky was dark and small stars flashed here and there. There was no light in any of the huts. Accompanied by the barking of a dog, they drove into the yard. On both sides thatch-roofed sheds and cottages could be seen. One of them, in the middle, direcdy facing the gates, was bigger than the rest and seemed to be the owner's dwelling. The wagon stopped before something like a small shed, and our travelers went to sleep.
..... Все смеялись моим рассказам и уверяли, что я наслушался их от матери или няньки и подумал, что это я сам видел. Я спорил и в доказательство приводил иногда такие обстоятельства, которые не могли мне быть рассказаны и которые могли знать только я да моя кормилица или мать. Наводили справки, и часто оказывалось, что действительно дело было так и что рассказать мне о нем никто не мог. Но не все, казавшееся мне виденным, видел я в самом деле; те же справки иногда доказывали, что многого я не мог видеть, а мог только слышать. Итак, я стану рассказывать из доисторической, так сказать, эпохи моего детства только то, в действительности чего не могу сомневаться.
ОТРЫВОЧНЫЕ ВОСПОМИНАНИЯ
Самые первые предметы, уцелевшие на ветхой картине давно прошедшего, картине, сильно полинявшей в иных местах от времени и потока шестидесяти годов, предметы и образы, которые еще носятся в моей памяти, - кормилица, маленькая сестрица и мать; тогда они не имели для меня никакого определенного значенья и были только безыменными образами. Кормилица представляется мне сначала каким-то таинственным, почти невидимым существом. Я помню себя лежащим ночью то в кроватке, то на руках матери и горько плачущим: с рыданием и воплями повторял я одно и то же слово, призывая кого-то, и кто-то являлся в сумраке слабоосвещенной комнаты, брал меня на руки, клал к груди... и мне становилось хорошо. Потом помню, что уже никто не являлся на мой крик и призывы, что мать, прижав меня к груди, напевая одни и те же слова успокоительной песни, бегала со мной по комнате до тех пор, пока я засыпал. Кормилица, страстно меня любившая, опять несколько раз является в моих воспоминаниях, иногда вдали, украдкой смотрящая на меня из-за других, иногда целующая мои руки, лицо и плачущая надо мною. Кормилица моя была господская крестьянка и жила за тридцать верст; она отправлялась из деревни пешком в субботу вечером и приходила в Уфу рано поутру в воскресенье; наглядевшись на меня и отдохнув, пешком же возвращалась в свою Касимовку, чтобы поспеть на барщину...
| Аксаков Сергей Тимофеевич «Детские годы Багрова-внука»
|
| Николай Васильевич Гоголь (Биография с фотографиями)
Фантастическое в ранней прозе Н.В.Гоголя
А. Воронский. Гоголь
Творчество Гоголя как явление
Путь в воскресению
Все статьи
Жанрово-композиционное своеобразие поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души»
Быт и нравы губернского города NN
«Ревизор» — сатира на крепостническую Русь
«На зеркало неча пенять, коли рожа крива.» (эпиграф и сюжет комедии Н. В. Гоголя «Ревизор».)
Дорога и путь - это одна из главных тем «Мертвых душ»
Все рефераты и сочинения
Бласко Висенте Ибаньес
Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон
Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net |