Возможно, литейщик был прав и заново отлитый медный памятник простоит долго, хотя у меня лично нет твердой уверенности в этом, ибо все, что связано с Флобером, оказалось, увы, недолговечным...
Се livre, publie dans le cadre du Programme d'Aide a la publication "Maxime Bogdanovitch", beneficie du so..
*Viy is i colossal creation of folk imagination. This name is applied by people in Utlle Russia to the chief of [he gnomes, whose eyelids teach to the ground. The whole story is a popular legend. 1 did not wish to change it in any way and tell it almost as simply is 1 heard it. (Author's note)
As soon as the booming seminary bell that hung by the gates of the Bratsky Monastery in Kiev rang out in the morning, crowds of schoolboys and seminarians' came hurrying from all over the city. Grammarians, rhetoricians, philosophers, and theologians, notebooks under their arms, trudged to class. The grammarians were still very small; as they walked they pushed each other and quarreled among themselves in the thinnest trebles; their clothes were almost all torn or dirty, and their pockets were eternally fall of various sorts of trash, such as knucklebones, whistles made from feathers, unfinished pieces of pie, and occasionally even a little sparrow that, by chirping suddenly amidst the extraordinary silence of the classroom, would procure for its patron a decent beating on both hands, and sometimes the cherrywood rod. The rhetoricians walked more sedately: their clothes were often perfectly intact, but instead their faces were almost always adorned with some rhetorical trope: one eye completely closed, or a big bubble instead of a lip, or some other mark; these swore by God and talked among themselves in tenors. The philosophers dropped a whole octave lower: there was nothing in their pockets except strong, coarse tobacco. They kept nothing stashed away and ate whatever came along on the spot; the smell of pipes and vodka sometimes spread so far around them that a passing artisan would stand for a long time sniffing the air like a hound. The marketplace at that time was usually just beginning to stir, and women with bagels, rolls, watermelon seeds, and poppyseed cakes tugged those who had them by their coattails of thin broadcloth or some sort of cotton. "Young sirs! Young sirs! Here! Here!" they said on all sides. "There are good bagels, poppyseed cakes, twists, rolls! Fine ones, by God! with honey! homemade!" Another woman, holding up something long made of twisted dough, cried; "Here's an icicle, young sirs! Buy an icicle!" "Don't buy anything from that one! Look how foul she is--her nose is awful and her hands are dirty . . ." But they were afraid to pester the philosophers and theologians, because the philosophers and theologians liked to sample things, and always by the handful. On reaching the seminary, the whole crowd settled by classes in low-ceilinged but raiher spacious rooms with small windows, wide doors, and dirty desks.
...
От бедности идут страдания и материальные, я умственные, и
нравственные, и какие угодно: тут и голод, и холод, и невежество, из
которого хочется вырваться, и вынужденный разврат, против которого
возмущается природа самых загрубелых созданий, и горькое пьянство, которого
стыдится сам пьяница, и вся ватага уголовных преступлений, которых нельзя
было не совершить преступнику.
На середине лестницы произведения бедности встречаются с
произведениями праздности; тут меньше дикости, чем внизу, и меньше
дряблости, чем вверху, по больше грязи, чем где бы то ни было; тут
приходится ежиться, потому что хочется барствовать; приходится жилить
пятачок у кухарки или дворника, потому что надо ехать на гулянье; держать
детей в холодной детской, потому что надо меблировать гостиную; есть
испорченную говядину, потому что надо сшить шелковую мантилью.
По всей лестнице сверху донизу господствуют ненависть к труду и вечный
антагонизм частных интересов. Немудрено, что труд производит при таких
условиях мало продуктов; немудрено и то, что любовь к ближнему встречается
только в назидательных книгах. Каждый рассуждает так или почти так: если,
говорит, я прямо потяну с своего ближнего шубу, то меня за это не похвалят
и посадят в полицию; но если я подведу под шубу кляузы и оттягаю ее тихим
манером, то мне будет двойная выгода: во-первых, не надо будет вырабатывать
себе шубу, во-вторых, всякий будет считать меня за умного и обходительного
человека.
Не всем, однако, такое положение дел нравится; находятся отдельные
личности, которые говорят праздным людям: "Вам скучно потому, что вы ничего
не делаете; а есть другие люди, которые страдают потому, что бедны. Подите
разыскивайте этих людей, помогайте им, облегчайте их страдания, входите в
их нужды, и вам будет не так скучно, и им не так тяжело жить на свете"...