Гоголь Николай Васильевич
читайте также:
На полу зеленела трава, а через одно из окон сумела проникнуть березка. Крайняя левая каморка составляла владения крота Эйнара, усынов..
Бергман Ингмар   
«Воскресный ребенок»
читайте также:
Они приступили к ней с лукавыми вопросами, и легковерная красотка откровенно призналась, что она любит и - взаимно любима. "А почему ты так думаешь?" - спросили родители в один голос...
Нарежный В. Т.   
«Богатый бедняк»
читайте также:
Его собеседник, мистер Шелби, производил впечатление истинного джентльмена, а убранство и весь тон дома свидетельствовали о том, что хозяева е..
Бичер-Стоу Гарриет   
«Хижина дяди Тома»
       Гоголь Николай ВасильевичПроизведенияViy
Гоголь Николай Васильевич

Viy — Страница 15


When Khoma came in together with the old
Cossack, he took away one of his hands and nodded slighdy to their low bow.
Khoma and the Cossack stopped respectfully by the door.
"Who are you, and where from, and of what estate, good man?" the chief
said, neither kindly nor sternly.
"I'm the philosopher Khoma Brut, a student."
"And who was your father?"
"I don't know, noble sir."
"And your mother?"
"I don't know my mother, either. Reasonably considering, of course,
chere was a mother; but who she was, and where from, and when she lived--by
God, your honor, I don't know."
The chiet paused and seemed to sit pondering for a moment.
"And how did you become acquainted with my daughter?"
"I didn't become acquainted, noble sir, by God, I didn't. I've never
had any dealings with young ladies in all my born days. Deuce take them, not
to say something improper."
"Then why was it none other than you, precisely, that she appointed to
read?"
The philosopher shrugged his shoulders:
"God knows how to explain that. It's a known fact that masters
sometimes want something that even the most literate man can't figure out.
And as the saying goes: 'Hop faster, mind the master!'"
"And you wouldn't happen to be lying, mister philosopher?"
"May lightning strike me right here if I'm lying."
"If you'd lived only one litde minute longer," the chief said sadly,
"I'd surely have learned everything. 'Don't let anybody read over me, daddy,
but send to the Kiev seminary at once and bring the student Khoma Brut. Let
him pray three nights for my sinful soul. He knows . . .' But what he knows,
I didn't hear. She, dear soul, could only say that, and then she died.
Surely, good man, you
must be known for your holy life and God-pleasing deeds, and maybe she
heard about you."
"Who, me?" the student said, stepping back in amazement, "Me, a holy
life?" he said, looking the chief straight in the eye, "God help you, sir!
Indecent though it is to say, I went calling on the baker's wife on Holy
Thursday itself."
"Well. . . surely you were appointed for some reason. You'll have to
start the business this same day."
"To that, your honor, I'd reply ... of course, anybody versed in Holy
Scripture could commensurably . . . only here it would call for a deacon, or
at least a subdeacon. They're smart folk and know how it's done, while I ...
And I haven't got die voice for it, and myself I'm--devi! knows what.
Nothing to look at."
"That's all very well, only I'll do everything my little dove told me
to do, I won't leave anything out. And once you've prayed over her properly
for three nights, starting today, I'll reward you. Otherwise--I wouldn't
advise even (he devil himself to make me angry.


Страницы (30) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22  ...    >> 


Тем временем:

... Самая действительность понимается еще односторонним образом: она обнимает собою только духовную жизнь человека, между тем как вся материальная сторона жизни признается "призрачною": "Человек ест, пьет, одевается - это мир призраков, потому что в этом нисколько не участвует дух его"; человек "чувствует, мыслит, сознает себя органом, сосудом духа, конечною частью общего и бесконечного - это мир действительности", - все это чистый гегелизм. Но в объяснение теории надобно дать применение ее к произведениям искусства. Белинский выбирает образцами истинно поэтического эпоса повести Гоголя и потом подробно разбирает "Ревизора", как лучший образец художественного произведения в драматической форме. Этот разбор занимает бо?льшую половину статьи - около тридцати страниц. Видно, что Белинскому нетерпеливо хотелось поговорить о Гоголе, и это одно уже служит достаточным свидетельством за направление, еще тогда преобладавшее в нем. Разбор этот написан превосходно, и трудно найти что-нибудь лучше его в своем роде. Но комедия Гоголя, которая так непреодолимо вызывает живые мысли, рассматривается исключительно в художественном отношении. Белинский объясняет, как одна сцена вытекает из другой, почему каждая из них необходима на своем месте, показывает, что характеры действующих лиц выдержаны, верны самим себе, вполне обрисованы самим действием без всяких натяжек со стороны Гоголя, что комедия полна живого драматизма и т. д. Объяснив примером "Ревизора" качества художественного произведения, Белинский уже очень легко доказывает, что "Горе от ума" не может быть названо художественным созданием, он обнаруживает, что сцены этой комедии часто не связаны одна с другою, положения и характеры действующих лиц не выдержаны и т...

Чернышевский Николай Гаврилович   
«Очерки гоголевского периода русской литературы»





Смотрите также:

А. Воронский. Гоголь

Великий русский писатель, Гоголь Николай Васильевич

Путь в воскресению

Да будет воля твоя: о причинах смерти Гоголя

Розанов против Гоголя


Все статьи



Думы о россии в поэме Гоголя «Мертвые души»

Изображение города в поэме Н. В. гоголя «Мертвые души»

Губернское общество в поэме Гоголя «Мертвые души»

Исполнил ли Чичиков завет отца?

Изображение народа в поэме «Мертвые души»


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Бласко Висенте Ибаньес

Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.nikolaygogol.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.