Гоголь Николай Васильевич
читайте также:
Его собеседник, мистер Шелби, производил впечатление истинного джентльмена, а убранство и весь тон дома свидетельствовали о том, что хозяева е..
Бичер-Стоу Гарриет   
«Хижина дяди Тома»
читайте также:
Убранство ж их - кощунство пред обличьямиБогов; обидой было б и в людском жилье.Неведом был мне этаких страшилищ род!Земля какая нагло похваляется,Что сей позор вскормила, - и не терпит кар?..
Иванов Вячеслав Иванович   
«Эсхил Эвмениды»
читайте также:
. - произнес он. - Впрочем - это правда. Но все-таки остается вопрос, почему нельзя такой женщины любить страстно, почему нам всем, более или менее, нужны болезнь и страдание?..
Григорьев Аполлон Александрович   
«Офелия»
       Гоголь Николай ВасильевичПроизведенияРевизор
Гоголь Николай Васильевич

Ревизор — Страница 18




Городничий. Ничего, мы и так постоим.

Хлестаков. Сделайте милость, садитесь. Я теперь вижу совершенно
откровенность вашего нрава и радушие, а то, признаюсь, я уж думал, что вы
пришли с тем, чтобы меня... (Добчинскому.) Садитесь.

Городничий и Добчинский садятся. Бобчинский выглядывает в дверь и
прислушивается.

Городничий (в сторону). Нужно быть посмелее. Он хочет, чтобы считали
его инкогнитом. Хорошо, подпустим и мы турусы; прикинемся, как будто совсем
и не знаем, что он за человек. (Вслух.) Мы, прохаживаясь по делам должности,
вот с Петром Ивановичем Добчинским, здешним помещиком, зашли нарочно в
гостиницу, чтобы осведомиться, хорошо ли содержатся проезжающие, потому что
я не так, как иной городничий, которому ни до чего дела нет; но я, кроме
должности, еще и по христианскому человеколюбию хочу, чтобы всякому
смертному оказывался хороший прием, - и вот, как будто в награду, случай
доставил такое приятное знакомство.

Хлестаков. Я тоже сам очень рад. Без вас я, признаюсь, долго бы
просидел здесь: совсем не знал, чем заплатить.

Городничий (в сторону). Да, рассказывай, не знал, чем заплатить?
(Вслух.) Осмелюсь ли спросить: куда и в какие места ехать изволите?

Хлестаков. Я еду в Саратовскую губернию, в собственную деревню.

Городничий (в сторону, с лицом, принимающим ироническое выражение). В
Саратовскую губернию! А? и не покраснеет! О, да с ним нужно ухо востро.
(Вслух.) Благое дело изволили предпринять. Ведь вот относительно дороги:
говорят, с одной стороны, неприятности насчет задержки лошадей, а ведь, с
другой стороны, развлеченье для ума. Ведь вы, чай, больше для собственного
удовольствия едете?

Хлестаков. Нет, батюшка меня требует. Рассердился старик, что до сих
пор ничего не выслужил в Петербурге. Он думает, что так вот приехал да
сейчас тебе Владимира в петлицу и дадут. Нет, я бы послал его самого
потолкаться в канцелярию.

Городничий (в сторону). Прошу посмотреть, какие пули отливает! и
старика отца приплел! (Вслух.) И на долгое время изволите ехать?

Хлестаков. Право, не знаю. Ведь мой отец упрям и глуп, старый хрен, как
бревно. Я ему прямо скажу: как хотите, я не могу жить без Петербурга. За что
ж, в самом деле, я должен погубить жизнь с мужиками? Теперь не те
потребности, душа моя жаждет просвещения.

Городничий (в сторону). Славно завязал узелок! Врет, врет - и нигде не
оборвется! А ведь какой невзрачный, низенький, кажется, ногтем бы придавил
его. Ну, да, постой, ты у меня проговоришься. Я тебя уж заставлю побольше
рассказать! (Вслух.) Справедливо изволили заметить. Что можно сделать в
глуши? Ведь вот хоть бы здесь: ночь не спишь, стараешься для отечества, не
жалеешь ничего, а награда неизвестно еще когда будет.


Страницы (55) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25  ...    >> 


Тем временем:

...
Питер Дженнингс, комментатор Эй-би-си тут же выдал это в эфир в вечерних
новостях, а русские тут же кое-что выдали в ответ: пригрозили
межконтинентальной баллистической ракетой. В общем, шум поднялся знатный,
на весь мир. Тем не менее Карп на эту гениальную находку отреагировал
крайне сдержанно: " Диктатор, да еще дохлый, то есть мертвый... Нет... на
книгу с таким названием никто не раскошелится".
Во всех издательствах архивы битком набиты отвергнутыми заголовками.
Несколько лет назад Андре Бернар даже написал, можно сказать,
приключенческую книгу под названием "А теперь нужно только придумать
название", где описаны потрясающие факты. Оказывается, "Великий Гэтсби"
Фицджеральда едва не был наречен "Яйцом на пиру Тримальхиона".
(Тримальхион - имя одного богатенького выскочки из петрониевского
"Сатирикона"). Свое "Возвращение в Брайдсхед" Ивлин Во хотел назвать
"Пристанищем веры". Еще пример - книжка Вудворда и Бернстайна "Вся
президентcкая рать"[Вудворд и Бернстайн - корреспонденты газеты "Вашингтон
пост", чье журналистское расследование привело к Уотергейтскому скандалу и
отставке президента Р. Никсона. В 1974 г. они по материалам своего
расследования выпустили книгу "Вся президентская рать". Это заглавие
преднамеренно перекликалось с названием классической уже книги Р.П.
Уоррена "Вся королевская рать", главный герой которой - циничный
политикан], первоначальный вариант - "А в это самое время"[На самом деле в
этом названии обыгрывается основная мысль романа Уоррена: "Все времена -
это одно время", то есть все старо как мир]. Не мелькнет ли теперь в
мыслях каждого из нас резонное сомнение: "Так бы мы им и поверили, хоть в
то время, хоть в это"?
Я продолжал насиловать свои хилые мозги и сотворил очередной шедевр:
"Хвалебное слово Тому Клэнси". А что, мне лично понравилось. В этом
ощущался налет таинственности, je ne sais quoi[Не знаю что (фр...

Кристофер Тейлор Бакли   
«Дебаты под Martini»





Смотрите также:

Николай Васильевич Гоголь: предвестники душевного расстройства, неожиданное крушение, печальный конец

Великий русский писатель, Гоголь Николай Васильевич

Николай Васильевич Гоголь: семья и школа, приезд Гоголя в Петербург, первые поездки за границу

Фантастическое в ранней прозе Н.В.Гоголя

Да будет воля твоя: о причинах смерти Гоголя


Все статьи



«Творение чисто русское, национальное, выхваченное из тайника народной жизни». В. Белинский о поэме Гоголя «Мертвые души»

Изображение помещиков в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души»

Исполнил ли Чичиков завет отца?

«Повесть о капитане Копейкине». (Анализ фрагмента поэмы Н.В.Гоголя «Мертвые души».)

Думы о россии в поэме Гоголя «Мертвые души»


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Бласко Висенте Ибаньес

Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.nikolaygogol.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.