Женитьба — Страница 17
.. (показывает жестами) -- все уж будет не то. Яичница (в сторону). Ну, об этом заботься кто другой. А я пойду да обсмотрю со двора дом и флигеля: если только все как следует, так сего же вечера добьюсь дела. Эти женишки мне не опасны -- народ что-то больно жиденький. Таких невесты не любят. Жевакин. Пойти выкурить трубочку. А что, не по дороге ли нам? Вы где, позвольте спросить, живете? Анучкин. А на Песках, в Петровском переулке. Жевакин. Да-с, будет круг: я на острову, в Восемнадцатой линии; а впрочем, все-таки я вас попровожу. Стариков. Нет, тут что-то спесьевато. Ай припомните потом, Агафья Тихоновна, и нас. С моим почтением, господа! (Кланяется и уходит.)
Подколесин и Кочкарев. Подколесин. А что ж, пойдем и мы. Кочкарев. Ну что, ведь правда, хозяйка мила? Подколесин. Да что! мне, признаюсь, она не нравится. Кочкарев. Вот на! это что? Да ведь ты сам согласился, что она хороша. Подколесин. Да так, как-то не того: и нос длинный, и по-французски не знает. Кочкарев. Это еще что? тебе на что по-французски? Подколесин. Ну, все-таки невеста должна знать по-французски. Кочкарев. Почему ж? Подколесин. Да потому что... уж я не знаю почему, а все уж будет у ней не то. Кочкарев. Ну вот, дурак сейчас один сказал, а он и уши развесил. Она красавица, просто красавица; такой девицы не сыщешь нигде. Подколесин. Да мне самому сначала она было приглянулась, да после, как начали говорить: длинный нос, длинный нос, -- ну, я рассмотрел, и вижу сам, что длинный нос. Кочкарев. Эх ты, пирей, не нашел дверей! Они нарочно толкуют, чтобы тебя отвадить; и я тоже не хвалил, -- так уж делается. Это, брат, такая девица! Ты рассмотри только глаза ее: ведь это черт знает что за глаза; говорят, дышат! А нос -- я не знаю, что за нос! белизна алебастр! Да и алебастр не всякий сравнится. Ты рассмотри сам хорошенько. Подколесин (улыбаясь). Да теперь-то я опять вижу, что она как будто хороша. Кочкарев. Разумеется, хороша! Послушай, теперь, так как они все ушли, пойдем к ней, изъяснимся -- и все кончим! Подколесин. Ну, этого я не сделаю. Кочкарев. Отчего ж? Подколесин. Да что ж за нахальство? Нас много, пусть она сама выберет. Кочкарев. Ну да что тебе смотреть на них: боишься соперничества, что ли? Хочешь, я их всех в одну минуту спроважу. Подколесин. Да как же ты их спровадишь? Кочкарев. Ну, уж кто мое дело. Дай мне только слово, что потом не будешь отнекиваться. Подколесин. Почему ж не дать? изволь. Я не отпираюсь: я хочу жениться. Кочкарев. Руку! Подколесин (подавая). Возьми! Кочкарев. Ну, этого только мне и нужно.
...
"Малон умирает" явно идет дальше. Бредущий становится здесь обреченным, а в запасе у пространства, где он приговорен бродить, нет ни города с сотнями улиц, ни открытого горизонта с кромкой леса или моря, которые нам еще даровал "Моллой". Есть лишь комната, кровать, есть палка, с помощью которой умирающий придвигает и отталкивает предметы, расширяя круг своей обездвиженности, а главное - есть карандаш, который этот круг еще больше расширяет, превращая отмеренное пространство неподвижности в бесконечное пространство слов и историй. Малон, как и Моллой, - это имя и образ. Но это еще и череда рассказов, только эти рассказы уже не держатся сами собой. Рассказанные вовсе не для того, чтобы читатель в них поверил, они тут же разоблачают всю свою искусственность надуманных историй: "Теперь-то я знаю, чем займусь... На сей раз это игра, и я буду играть... Думаю, я сумею рассказать четыре истории, каждая на свою тему". Для чего эти ненужные истории? Чтобы хоть чем-нибудь обставить пустоту, куда Малон, как он чувствует, вот-вот сорвется; из страха перед пустым временем, которое грозит перейти для него в бесконечное время смерти; чтобы помешать этому пустому времени высказаться, а единственная возможность принудить его к молчанию - это заставить его рассказывать, рассказывать что угодно, к примеру какую-то историю. Поэтому книга теперь - разновидность открытого надувательства; отсюда скрипучие компромиссы, которые нарушают ее ход, это нагромождение уловок, среди которых теряется опыт, поскольку истории остаются всего лишь историями, и их блеск, их саркастическая сноровка, все, что придает им форму и занимательность, как раз и отделяет их от умирающего Малона, отделяет от времени его смерти, привязывая к обычному времени повествования, которому мы не верим и до которого нам тут и дела нет, поскольку мы ждем события куда более важного...
| Бланшо Морис «Где на этот раз. Кто на этот раз»
|
| Фантастическое в ранней прозе Н.В.Гоголя
Оптина пустынь в жизни Гоголя
Творчество Гоголя как явление
Николай Васильевич Гоголь: семья и школа, приезд Гоголя в Петербург, первые поездки за границу
Да будет воля твоя: о причинах смерти Гоголя
Все статьи
Изображение народа в поэме «Мертвые души»
«Сцена вранья» Хлестакова. (Анализ сцены из III действия комедии Н.В.Гоголя «Ревизор».)
Галерея помещиков в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души»
«Ревизор» — сатира на крепостническую Русь
Быт и нравы губернского города NN
Все рефераты и сочинения
Бласко Висенте Ибаньес
Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон
Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net |