Гоголь Николай Васильевич
читайте также:
.. хоть никто их не учит. (Отходит от окна.)        Не долго нас незнанье мучит;    Чуть закипит огонь в..
Николай Алексеевич Некрасов   
«Кольцо маркизы, или Ночь в хлопотах»
читайте также:
.. - Так-то так, о-Тами (дойдя до этого места, о-Суми всегда многозначительно понижала голос), только очень уж поговаривают кругом...
Рюноскэ Акутагава   
«Ком земли»
читайте также:
Прошло несколько мучительных минут. Отец тяжело вздохнул на всю комнату. Егорка выглянул сердито и сказал: - В лавочку, что ли, надо?..
Помяловский Николай   
«Мещанское счастье»
        Гоголь Николай Васильевич ПроизведенияТеатральный разъезд
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Театральный разъезд», страница 1 (прочитано 0%)

«Вечера на хуторе близ Диканьки, часть первая», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Вечера на хуторе близ Диканьки, часть вторая», закладка на странице 10 (прочитано 11%)

«Старосветские помещики», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Тарас Бульба», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Вий», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Viy», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Невский проспект», закладка на странице 10 (прочитано 36%)

«Нос», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Портрет», закладка на странице 10 (прочитано 23%)

«Шинель», закладка на странице 10 (прочитано 39%)

«Записки сумасшедшего», закладка на странице 10 (прочитано 64%)

«Ревизор», закладка на странице 10 (прочитано 17%)

«Женитьба», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мертвые души. Том первый.», закладка на странице 10 (прочитано 5%)

«Мертвые души. Том второй.», закладка на странице 10 (прочитано 11%)

«Повесть о капитане Копейкине», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Коляска», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Размышления о Божественной Литургии», закладка на странице 10 (прочитано 20%)

«Выбранные места из переписки с друзьями», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рим (Отрывок)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Гоголь Николай Васильевич

«Театральный разъезд»





    После представления новой комедии

    Избранные произведения

    ОГИЗ 1948

   Сени театра. С одной стороны видны лестницы, ведущие в ложи и галереи; посредине вход в кресла и амфитеатр, с другой стороны — выход. Слышен отдаленный гул рукоплесканий.
   
   Автор пьесы1 (выходя). Я вырвался, как из омута! Вот, наконец, и крики, и рукоплесканья! Весь театр гремит!.. Вот и слава! Боже, как бы забилось назад тому лет семь, восемь мое сердце! как бы встрепенулось все во мне! Но это было давно. Я был тогда молод, дерзномыслен, как юноша. Благ промысл, не давший вкусить мне ранних восторгов и хвал! Теперь... Но разумный холод лет умудрит хоть кого. Узнаешь, наконец, что рукоплесканья еще не много значат и готовы служить всему наградой: актер ли постигнет всю тайну души и сердца человека, танцор ли добьется уменья выводить вензеля ногами, фокусник ли — всем им гремит рукоплесканье! Голова ли думает, сердце ли чувствует, звучит ли глубина души, работают ли ноги, или руки перевертывают стаканы — все покрывается равными плесками. Нет, не рукоплесканий я бы теперь желал: я бы желал теперь вдруг переселиться в ложи, в галереи, в кресла, в раек, проникнуть всюду, услышать все мненья и впечатленья, пока они еще девственны и свежи, пока еще не покорились толкам и сужденьям знатоков и журналистов, пока каждый под влиянием своего собственного суда. Мне это нужно: я комик. Все другие произведения и роды подлежат суду немногих, один комик подлежит суду всех; над ним всякий зритель уже имеет право, всякого звания человек уже становится судьей его. О, как бы хотел я, чтобы каждый указал мне мои недостатки и пороки! Пусть даже посмеется надо мной, пусть недоброжелательство правит устами его, пристрастье, негодованье, ненависть — все, что угодно, но пусть только произнесутся эти толки. Не может без причины произнестись слово, и везде может зарониться искра правды. Тот, кто решился указать смешные стороны другим, тот должен разумно принять указания, слабых .и смешных собственных сторон. Попробую, останусь здесь в сенях во все время разъезда. Нельзя, чтобы не было толков о новой пьесе: человек под влиянием первого впечатления всегда жив и спешит им поделиться с другим. (Отходит в сторону. Показываются несколько прилично одетых людей; один говорит, обращаясь к другому.) Выйдем лучше теперь: играться будет незначительный водевиль2. (Оба уходят.)
   
   Два comme il faut3, плотного свойства, сходят с лестницы.
   
   Первый comme il faut. Хорошо, если бы полиция не далеко отогнала мою карету. Как зовут эту молоденькую актрису, ты не знаешь?
   
   Второй comme il faut. Нет, а очень недурна.
   
   Первый comme il faut.




Страницы (27) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

...
У нее комната в шесть татами, с низким потолком. Из выходящего на запад
окна видна только черепичная крыша. У окна - придвинутый к стене стол,
покрытый ситцевой материей. Его, собственно, лишь ради удобства, условно
можно назвать столом, в сущности же, это старомодный чайный столик. На
этом старинном чайном столике-столе лежат книги в европейских переплетах,
их тоже не назовешь новыми. Ну, к примеру, "Кукушка" [сентиментальный
роман (1900) известного японского писателя Токутоми Рока, популярный в
первые два десятилетия], "Сборник стихов Тосона" [знаменитый сборник
романтической лирики Симадзаки Тосона (1872-1943)], "Жизнь Мацуи Сумако"
[Мацуи Сумако - известная в 10-е годы артистка, впервые исполнявшая в
Японии такие роли в европейских пьесах, как Офелия, Нора (в драме Ибсена),
Катюша (в инсценировке "Воскресения" Толстого); у нее был нашумевший в
свое время роман с писателем Симамура Хогэцу, после смерти которого она в
1919 г. покончила самоубийством; ей было посвящено несколько книг, но
книги с таким названием, какое дано в рассказе, не существует], "Новое
Асагао-никки" [одноактная пьеса (1912) известного японского драматурга
Окамото Кидо; "Асагао-никки" - название средневековой пьесы], "Кармен",
"Если посмотреть с высоты гор на долину" [может быть, название популярной
повести, а может быть, и вымышленное автором название] и еще несколько
женских журналов - вот и все. Хоть бы найти там один-единственный
экземпляр моих рассказов. Увы! Рядом со столом - буфетик с облупившимся
лаком. На нем стеклянная ваза с узким горлышком для цветов. В вазу с
особым изяществом вставлена искусственная лилия с оторванным лепестком.
Легко догадаться, что эта лилия, будь у нее целы лепестки, по сей день
красовалась бы на столике в кафе. Над буфетом к стене было приколото
кнопками несколько картинок, похожих на журнальные фронтисписы...

Рюноскэ Акутагава   
«Лук»





Смотрите также:

Фантастическое в ранней прозе Н.В.Гоголя

Николай Васильевич Гоголь: семья и школа, приезд Гоголя в Петербург, первые поездки за границу

Розанов против Гоголя

Оптина пустынь в жизни Гоголя

А. Воронский. Гоголь


Все статьи



Автор в поэме Н.В.Гоголя «Мертвые души»

«Вечера на хуторе близ Диканьки»

«Повесть о капитане Копейкине». (Анализ фрагмента поэмы Н.В.Гоголя «Мертвые души».)

«До чего же Россия грустна…» по поэме «Мертвые души» Н. В. Гоголя

Живая Россия в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души»


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Бласко Висенте Ибаньес

Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон

Тематические ресурсы

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анатолий Матвеенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.nikolaygogol.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.