«Театральный разъезд»
Да, недурна; но все чего-то еще нет. Да, рекомендую: новый ресторан: вчера нам подали свежий зеленый горох (целует концы пальцев) — прелесть! {Уходят оба.) Бежит офицер, другой удерживает его за руку. Другой офицер. Да останемся. Первый офицер. Нет, брат, на водевиль и калачом не заманишь. Знаем мы эти пьесы, которые даются на закуску: лакеи вместо актеров, а женщины — урод на уроде. (Уходит.) Светский человек, щеголевато одетый (сходя с лестницы). Плут портной, претесно сделал мне панталоны, все время было страх неловко сидеть. За это я намерен еще проволочить его, и годика два не заплачу долгов. (Уходит.) Тоже светский человек, поплотнее (говорит с живостью другому). Никогда, никогда, поверь мне, он с тобою не сядет играть. Меньше как по полтораста рублей роберт он не играет. Я знаю это хорошо, потому что шурин мой, Пафнутьев, всякий день с ним играет. Автор пьесы (про себя). И все еще никто ни слова о комедии. Чиновник средних лет (выходя с растопыренными руками). Это просто чёрт знает что такое!.. Этакое!.. этакое!.. Это ни на что не похоже. (Ушел.) Господин, несколько беззаботный насчет литературы (обращаясь к другому). Ведь это, однако ж, кажется, перевод? Другой. Помилуйте, что за перевод! Действие происходит в России, наши обычаи и чины даже. Господин беззаботный насчет литературы. Я помню, однако ж, было что-то на французском, не совсем в этом роде. (Оба уходят.) Один из двух зрителей (тоже выходящих вон). Теперь еще ничего нельзя знать. Погоди, что скажут в журналах, тогда и узнаешь. Две бекеши (одна другой). Ну, как вы? Я бы желал знать ваше мнение о комедии. Другая бекеша (делая значительные движения губами). Да, конечно, нельзя сказать, чтобы не было того... в своем роде... Ну, конечно, кто ж против этого и стоит, чтобы опять не было и... где ж, так сказать... а впрочем... (Утвердительно сжимая губами.) Да, да! (Уходят.) Автор (про себя). Ну, эти пока еще не много сказали. Толки, однако же, будут: я вижу, впереди горячо размахивают руками. Два офицера. Один. Я еще никогда так не смеялся. Другой. Я полагаю: отличная комедия. Первый.
Источник: Библиотека Максима Мошкова
.....
| Мельников-Печерский Павел Иванович «Княжна Тараканова и принцесса Владимирская»
|
| Оптина пустынь в жизни Гоголя
Да будет воля твоя: о причинах смерти Гоголя
Фантастическое в ранней прозе Н.В.Гоголя
Николай Васильевич Гоголь (Биография с фотографиями)
Великий русский писатель, Гоголь Николай Васильевич
Все статьи
«Сборный город всей темной стороны» (По комедии Н. В. Гоголя «Ревизор»)
Жанрово-композиционное своеобразие поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души»
«Творение чисто русское, национальное, выхваченное из тайника народной жизни». В. Белинский о поэме Гоголя «Мертвые души»
Быт и нравы губернского города NN
«Герой нового времени — капиталистический человек» (образ Чичикова)
Все рефераты и сочинения
Бласко Висенте Ибаньес
Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон
Тематические ресурсы
Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net | Спонсоры проекта: | Ресиверы Onkyo TX-SR 304E от салона Солярис.ру
|
|