Гоголь Николай Васильевич
читайте также:
Так признай меня ты сыном,Чтоб не слышать этих жалоб;Или чудо покажи нам,Что с тобой меня связало б!Из блудницы ты восставилНад блудницами богиню:Сотвори ж и нам святыню,Чтоб и я тебя прославил...
Иванов Вячеслав Иванович   
«Иоганн Вольфганг Гете(1749-1832)»
читайте также:
.. Чтоб в Думе поп воссел писать свои решенья, Чтоб чернокнижием звалося просвещенье, И родины краса, боярин молодой, Дрался, бесчинствовал, кичился пред жено..
Апухтин Алексей Николаевич   
«Поэзия 1855 год - 1858 год»
читайте также:
атИ не меняй простых пороковНа образованный разврат;Под сенью мирного забвеньяПускай цыгана бедный внукЛишен и неги просвещеньяИ пышной суеты наук -Зато беспечен, здрав и волен,Тщес..
Пушкин Александр Сергеевич   
«Цыганы»
       Гоголь Николай ВасильевичПроизведенияМертвые души. Том первый.
Гоголь Николай Васильевич

Мертвые души. Том первый. — Страница 140


Дело, казалось бы, обделано было кругло, но чиновники, неизвестно
почему, стали думать, что, верно, об этих мертвых душах идет теперь дело.
Случись же так, что, как нарочно, в то время, когда господа чиновники и без
того находились в затруднительном положении, пришли к губернатору разом две
бумаги. В одной из них содержалось, что по дошедшим показаниям и донесениям
находится в их губернии делатель фальшивых ассигнаций, скрывающийся под
разными именами, и чтобы немедленно было учинено строжайшее розыскание.
Другая бумага содержала в себе отношение губернатора соседственной губернии
о убежавшем от законного преследования разбойнике, и что буде окажется в их
губернии какой подозрительный человек, не предъявящий никаких свидетельств и
паспортов, то задержать его немедленно. Эти две бумаги так и ошеломили всех.
Прежние заключения и догадки совсем были сбиты с толку. Конечно, никак
нельзя было предполагать, чтобы тут относилось что-нибудь к Чичикову; однако
ж все, как поразмыслили каждый с своей стороны, как припомнили, что они еще
не знают, кто таков на самом деле есть Чичиков, что он сам весьма неясно
отзывался насчет собственного лица, говорил, правда, что потерпел по службе
за правду, да ведь все это как-то неясно, и когда вспомннли при этом, что он
даже выразился, будто имел много неприятелей, покушавшихся на жизнь его, то
задумались еще более: стало быть, жизнь его была в опасности, стало быть,
его преследовали, стало быть, он ведь сделал же что-нибудь такое... да кто
же он в самом деле такой? Конечно, нельзя думать, чтобы он мог делать
фальшивые бумажки, а тем более быть разбойником: наружность благонамеренна;
но при всем том, кто же бы, однако ж, он был такой на самом деле? И вот
господа чиновники задали себе теперь вопрос, который должны были задать себе
в начале, то есть в первой главе нашей поэмы. Решено было еще сделать
несколько расспросов тем, у которых были куплены души, чтобы по крайней мере
узнать, что за покупки, и что именно нужно разуметь под этими мертвыми
душами, и не объяснил ли он кому, хоть, может быть, невзначай, хоть вскользь
как-нибудь настоящих своих намерений, и не сказал ли он кому-нибудь о том,
кто он такой. Прежде всего отнеслись к Коробочке, но тут почерпнули не
много: купил-де за пятнадцать рублей, и птичьи перья тоже покупает, и много
всего обещался накупить, в казну сало тоже ставит, и потому, наверно, плут,
ибо уж был один такой, который покупал птичьи перья и в казну сало
поставлял, да обманул всех и протопопшу надул более чем на сто рублей. Все,
что ни говорила она далее, было повторение почти одного и того же и
чиновники увидели только, что Коробочка была просто глупая старуха.


Страницы (181) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147  ...    >> 


Тем временем:

... На этой аксиоме незыблемо стоит значение
нашей словесности, тут ее сила и тут ее великая будущность. Народность и
самостоятельность каждой литературы держатся на духовной, таинственной,
неуловимой связи между самой словесностью и народом, в котором она
создалась. Англичанин пишет для англичан, немец для немца, француз для
француза, русский для русского. Лучший ценитель каждому писателю есть его
соотечественник; первый наставник каждого читателя есть писатель, ему
родной по крови, языку, привычкам, характеру, даже народным недостаткам.
Слово, сказанное чужестранцем, льстит нашему слуху, слово согражданина
прямо отзывается в нашем сердце. Рассказ бывалого иноземца может нас увлечь
и восхитить; но рассказ собрата нашего есть часть собственной нашей жизни.
Русский поэт, русский ученый, русский беллетрист, русский путешественник
говорят те слова, которые читатель как будто сам хотел сказать; а слов
подобного рода с трудом добьетесь вы не от своих мыслителей. Попробуйте
замкнуть себя в область одного чужеземного искусства, и вы, если еще не
утратили своей проницательности, вскоре увидите себя в каком-то мертвом,
условном, узком, пошловатом мире" который будет вас тяготить невообразимо.
Мед станет для вас обращаться в полынь, и то создание, над которым
чужеземец проливает слезы, покажется вам вялым до последней крайности. Вас
будут только шевелить творения мировых гениев (и то только тогда, если вы
достаточно развиты для их понимания); поэзия же вседневная, насущный хлеб
духовной нашей жизни, утратит всю свою власть над вами...

Гончаров Иван Александрович   
«А. В. Дружинин. Русские в Японии в конце 1853 и в начале 1854 годов»





Смотрите также:

Великий русский писатель, Гоголь Николай Васильевич

Николай Васильевич Гоголь: семья и школа, приезд Гоголя в Петербург, первые поездки за границу

Фантастическое в ранней прозе Н.В.Гоголя

Творчество Гоголя как явление

Николай Васильевич Гоголь: предвестники душевного расстройства, неожиданное крушение, печальный конец


Все статьи



«Сборный город всей темной стороны» (По комедии Н. В. Гоголя «Ревизор»)

«Маленький человек» в повести Н. В. Гоголя «Шинель»

Исполнил ли Чичиков завет отца?

Какова роль вещей в сатирическом изображении Гоголя

«Повесть о капитане Копейкине» — острый протест, доведенный до конца


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Бласко Висенте Ибаньес

Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.nikolaygogol.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.