Мертвые души. Том второй. — Страница 65
- - Позвольте ж и мне, в вознагражденье за услугу, заплатить вам также услугой. Хочу быть посредником вашим по делу с братьями Платоновыми. Вам нужна земля, не так ли? *
-
- * На этом обрывается рукопись первых четырех глав второго тома "Мертвых душ".
-
- <?ОДНА ИЗ ПОСЛЕДНИХ ГЛАВ>
-
- Все на свете обделывает свои дела. "Что кому тре-бит, тот то и теребит",- говорит пословица. Путешествие по сундукам произведено было с успехом, так что кое-что от этой экспедиции перешло в собственную шкатулку. Словом, благоразумно было обстроено. Чичиков не то чтобы украл, но попользовался. Ведь всякий из нас чем-нибудь попользуется: тот казенным лесом, тот экономическими суммами, тот крадет у детей своих ради какой-нибудь приезжей актрисы, тот у крестьян ради ме-белей Гамбса* или кареты. Что ж делать, если завелось так много всяких заманок на свете? И дорогие рестораны с сумасшедшими ценами, и маскарады, и гулянья, и пля-санья с цыганками. Ведь трудно удержаться, если все со всех сторон делают то же, да и мода велит - изволь удержать себя! Ведь нельзя же всегда удерживать себя. Человек не бог. Так и Чичиков, подобно размножившемуся количеству людей, любящих всякий комфорт, поворотил дело в свою пользу. Конечно, следовало бы выехать вон из города, но дороги испортились. В городе между тем готова была начаться другая ярмарка-собственно дворянская. Прежняя была больше конная, скотом, сырыми произведениями да разными крестьянскими, скупаемыми прасолами и кулаками. Теперь же все, что куплено на Нижегородской ярмарке краснопродав-цами панских товаров, привезено сюда. Наехали истребители русских кошельков, французы с помадами н француженки с шляпками, истребители добытых кровью и трудами денег,- эта египетская саранча, по выражению Костанжогло, которая мало того что все сожрет, да еще и яиц после себя оставит, зарывши их в землю.
-
- * Гамбс - петербургский мебельщик.
-
- Только неурожай да несчастный в самом <?деле год> удержали многих помещиков по деревням. Зато чиновники, как не терпящие неурожая, развернулись;
- жены их, на беду, также. Начитавшись разных книг, распущенных в последнее время с целью внушить всякие новые потребности человечеству, возымели жажду необыкновенную испытать всяких новых наслаждений. Француз открыл новое заведение - какой-то дотоле неслыханный в губернии воксал, с ужином, будто бы по необыкновенно дешевой цене и половину на кредит. Этого было достаточно, чтобы <?не только> столоначальники, но даже и все канцелярские, в надежде на будущие взятки с просителей, <?развернулись>. Зародилось желанье пощеголять друг перед другом лошадьми и кучерами. Уж это столкновенье сословий для увеселения!.. Несмотря на мерзкую погоду и слякоть, щегольские ко-ляски пролетали взад и вперед.
... Смешивать эти произведения с моими могут только люди, не имеющие никакого вкуса и ничего не понимающие! Примечание К. Пруткова] О, это жестокая ошибка! Ты вчитайся в оглавление, вникни в мои произведения и тогда поймешь, как дважды два четыре: что в "Ералаши" мое и что не мое!.. Послушай, фельетонист! - я вижу по твоему слогу, что ты еще новичок в литературе; однако ты уже успел набить себе руку; это хорошо! Теперь тебе надо добиваться славы; слава тешит человека!.. Слава, говорят, "дым"; но это неправда! Ты не верь этому, фельетонист! - Итак, во имя литературной твоей славы, прошу тебя: не называй вперед моих произведений пародиями! Иначе я тоже стану уверять, что все твои фельетоны не что иное, как пародии; ибо они как две капли воды похожи на все прочие газетные фельетоны! Между моими произведениями, напротив, не только нет пародий, но даже не всё подражание; а есть настоящие, неподдельные и крупные самородки!.. Вот ты так пародируешь меня, и очень неудачно! Напр., ты говоришь: "Пародия должна быть направлена против чего-нибудь, имеющего более или менее (!) серьезный смысл; иначе она будет пустою забавою". Да это прямо из моего афоризма: "Бросая в воду камешки, смотри на круги, ими образуемые; иначе такое бросание будет пустою забавою!.." В написанном небрежно всегда будет много недосказанного, неконченого (d'inacheve).
Твой доброжелатель
Козьма Прутков
ПРИМЕЧАНИЯ
ДОСУГИ И ПУХ И ПЕРЬЯ
Почти все произведения этого раздела печатались в юмористическом приложении к журналу "Современник" - "Литературный ералаш" 1854 года; семь стихотворений и басен - в "Свистке" 1860 года. Публикациям 1860 года в "Свистке" предпослана заметка "От редакции", написанная Н. А. Добролюбовым: "Мы все думаем, что общественные вопросы не перестают волновать нас, что волны возвышенных идей растут и ширятся и совершенно затопляют луга поэзии и вообще искусства...
| Козьма Прутков «Предисловие и Письмо к неизвестному фельетонисту»
|
| Николай Васильевич Гоголь (Биография с фотографиями)
Великий русский писатель, Гоголь Николай Васильевич
Николай Васильевич Гоголь: предвестники душевного расстройства, неожиданное крушение, печальный конец
Путь в воскресению
Розанов против Гоголя
Все статьи
«На зеркало неча пенять, коли рожа крива.» (эпиграф и сюжет комедии Н. В. Гоголя «Ревизор».)
«Сборный город всей темной стороны» (По комедии Н. В. Гоголя «Ревизор»)
Изображение города в поэме Н. В. гоголя «Мертвые души»
Дорога и путь - это одна из главных тем «Мертвых душ»
Думы о россии в поэме Гоголя «Мертвые души»
Все рефераты и сочинения
Бласко Висенте Ибаньес
Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон
Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net |