Viy — Страница 23
He turned his eyes away, then again looked with horror at the coffin. She's standing up ... she's walking through the church with her eyes closed, constantly spreading her arms as if wishing to catch someone. She was walking straight toward him. In fear he drew a circle around himself. With an effort he began reading prayers and reciting the incantations that had been taught him by one monk who had seen witches and unclean spirits ail his life. She stood almost on the line itself; but it was clearly beyond her power to cross it, and she turned all blue, like someone dead for several days. Khoma did not have the courage to look at her. She was frightful. She clacked her teeth and opened her dead eyes. But, seeing nothing, she turned in the other direction with a fury that showed in her twitching face and, spreading her arms, clutched with them at every pillar and corner, trying to catch Khoma. Finally she stopped, shook her finger, and lay down in her coffin. The philosopher still could not come to his senses and kept glancing fearfully at the witch's cramped dwelling. Finally the coffin suddenly tore from its place and with a whistle began flying all through the church, crossing the air in every direction. The philosopher saw it almost over his head, buc at the same time he saw that it could not enter the circle he had drawn, so he stepped up his incantations. The coffin crashed down in the middle of the church and remained motionless. The corpse again rose up from it, blue, turning green. But just then came the distant crowing of a cock. The corpse sank back into the coffin and the coffin lid slammed shut. The philosopher's heart was pounding and sweat streamed from him; but, encouraged by the crowing of the cock, he quickly finished reading the pages he ought to have read earlier. At daybreak he was relieved by the beadle and gray-haired Yavtukh, who on this occasion performed the duties of a church warden. Having gone to lie down, the philosopher was unable to fall asleep for a long time, but fatigue overcame him and he slept till dinner. When he woke up, all the events of the night seemed to have happened in a dream. To bolster his strength, he was given a pint of vodka. At dinner he quickly relaxed, contributed observations on this and that, and ate a rather mature pig almost by himself. However, he did not venture to speak of his experiences in the church, from some feeling unaccountable to himself, and, to the questions of the curious, replied: "Yes, there were all sorts of wonders." The philosopher was one of those people in whom, once they have been fed, an extraordinary philanthropy awakens. Pipe in his teeth, he lay looking at them all with extraordinarily sweet eyes and kept spitting to the side.
... Много схваток и сеч, где колено скользит У воителей в прахе, как в дребезги щит Разлетелся, в щепы сокрушилось копье, - А врагов не разнять разъяренных, - И данаям судил и троянцам равно Промыслитель святых неотменных судеб; И что ныне вершится, свершиться должно: Ни маслам не смягчить, ни слезам не залить 70 Всесожжений горящего гнева. На бесславный покой обрекли нас года И, на посох согнув, повелели влачить Одряхлевшую плоть, Возвратили нам давнее детство. Ведь младенец - он старцу подобен. Еще Не вселился Арей В неповинное сердце; и сок молодой Не успел забродить. А на ветхих дубах 80 Иссыхает листва. Беззащитней детей - И на трех с костылем спотыкаясь ногах, - Наяву - мы виденье ночное.
Из боковых дверей дома выходит Клитемнестра с рабынями.
Тиндареева дочь, Клитемнестра! Что граду несешь, госпожа? Али весть? Что за весть? От кого? Что гласит Сей обряд, сей обход Всех святынь, чередою, с дарами? Всем родимым богам, что царят в вышине И живут в глубине, 90 Что врата стерегут и свой град берегут, Воскуряется дым благовонный. В нем огонь золотой вспыхнет здесь, вспыхнет там И взметнется столбом Пожирая честной миротворной елей И - бессмертных усладу - тончайший ливан. Кладовых драгоценность царевых Возлиянья скончав, мне, царица, скажи, Что сказать не запрет! Благовестье целит унывающий дух, 100 Разрешает печаль в благодарственный гимн. Разошлась бы кручина, что сердце крушит! Луч упал от веселых, от праздничных жертв, Думу черную гонит надежда.
Клитемнестра, свершив жертвоприношение, молча удаляется во дворец.
Хор
Строфа I
Знаменье славить хочу путеводное, жребий похода Воинству предвозвестившее. Старости свыше, С мощью песен, Дар убеждать - ниспослан. Когда цари, Два сопрестольника, сильных согласьем, 110 Юность Эллады, Пылом отмстительным в сердце горящую, Тевкрам на гибель За море слали, - Сели, отколь не возьмись, два заоблачных Царственных хищника в поле открытом, По правую Руку, что копьями блещет, от стана, - Белый с тылу, и черный. Дичь закогтив, пожирали орлы непраздной зайчихи 120 Из чрева вырванный приплод...
|
|
| Великий русский писатель, Гоголь Николай Васильевич
Николай Васильевич Гоголь: семья и школа, приезд Гоголя в Петербург, первые поездки за границу
Путь в воскресению
Творчество Гоголя как явление
Оптина пустынь в жизни Гоголя
Все статьи
Губернское общество в поэме Гоголя «Мертвые души»
Коробочка и Чичиков
Исполнил ли Чичиков завет отца?
В чем современность характера Чичикова (По поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души»)
«Герой нового времени — капиталистический человек» (образ Чичикова)
Все рефераты и сочинения
Бласко Висенте Ибаньес
Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон
Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net |