Гоголь Николай Васильевич
читайте также:
.. Потом Другое время, бал другой Ей снится: перед ней Стоит красавец молодой, Он что-то шепчет ей...
Николай Алексеевич Некрасов   
«Русские женщины: КНЯГИНЯ ТРУБЕЦКАЯ»
читайте также:
приносит с собою и наслаждение, и благотворные результаты; но мы сознаем одну истину: никакой, даже гениальной чужестранец не в силах дать русскому человеку того, что ему..
Гончаров Иван Александрович   
«А. В. Дружинин. Русские в Японии в конце 1853 и в начале 1854 годов»
читайте также:
гниющими листьями, старую фетровую шляпу, бренные останки фланелевой рубашки, бесчеловечно изувеченные коробки из-под сардин и поразительное количество черных бутылок из..
Амброз Бирс   
«Настоящее чудовище»
       Гоголь Николай ВасильевичПроизведенияМертвые души. Том первый.
Гоголь Николай Васильевич

Мертвые души. Том первый. — Страница 106


Гости, выпивши по рюмке водки темного оливкового
цвета, какой бывает только на сибирских прозрачных камнях, из которых режут
на Руси печати, приступили со всех сторон с вилками к столу и стали
обнаруживать, как говорится, каждый свой характер и склонности, налегая кто
на икру, кто на семгу, кто на сыр. Собакевич, оставив без всякого внимания
все эти мелочи, пристроился к осетру, и, покамест те пили, разговаривали и
ели, он в четверть часа с небольшим доехал его всего, так что когда
полицеймейстер вспомнил было о нем и, сказавши: "А каково вам, господа
покажется вот это произведенье природы?" - подошел было к нему с вилкою
вместе с другими, то увидел, что от произведенья природы оставался всего
один хвост; а Собакевич пришипился так, как будто и не он, и, подошедши к
тарелке, которая была подальше прочих, тыкал вилкою в какую-то сушеную
маленькую рыбку. Отделавши осетра, Собакевич сел в кресла и уж более не ел,
не пил, а только жмурил и хлопал глазами. Полицеймейстер, кажется, не любил
жалеть вина; тостам не было числа. Первый тост был выпит, как читатели,
может быть, и сами догадаются, за здоровье нового херсонского помещика,
потом за благоденствие крестьян его и счастливое их переселение, потом за
здоровье будущей жены его, красавицы, что сорвало приятную улыбку с уст
нашего героя. Приступили к нему со всех сторон и стали упрашивать
убедительно остаться хоть на две недели в городе:
- Нет, Павел Иванович! как вы себе хотите, это выходит избу только
выхолаживать: на порог, да и назад! нет, вы проведите время с нами! Вот мы
вас женим: не правда ли, Иван Григорьевич, женим его?
- Женим, женим! - подхватил председатель. - Уж как ни упирайтесь руками
и ногами, мы вас женим! Нет, батюшка, попали сюда, так не жалуйтесь. Мы
шутить не любим.
- Что ж? зачем упираться руками и ногами, - сказал, усмехнувшись,
Чичиков, - женитьба еще не такая вещь, чтобы того, была бы невеста.
- Будет и невеста, как не быть, все будет, все, что хотите!..
- А коли будет...
- Браво, остается! - закричали все. - Виват, ура, Павел Иванович! ура!
- И все подошли к нему чокаться с бокалами в руках.
Чичиков перечокался со всеми. "Нет, нет, еще!" - говорили те, которые
были позадорнее, и вновь перечокались; потом полезли в третий раз чокаться,
перечокались и в третий раз. В непродолжительное время всем сделалось весело
необыкновенно. Председатель, который был премилый человек, когда
развеселялся, обнимал несколько раз Чичикова, произнеся в излиянии
сердечном: "Душа ты моя! маменька моя!" - и даже, щелкнув пальцами, пошел
приплясывать вокруг него, припевая известную песню: "Ах ты такой и этакой
камаринский мужик". После шампанского раскупорили венгерское, которое
придало еще более духу и развеселило общество.


Страницы (181) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113  ...    >> 


Тем временем:

... Se ocuparian de el, como siempre. Y cual si temiera ser llamado, perdiendo en un instante el bienestar de la soledad, abandono el patio, saliendo a la calle. Las dos de la tarde. Casi hacia calor, aunque era el mes de marzo. Rafael, habituado al






viento frio de Madrid y a las lluvias de invierno, aspiraba con placer la tibia brisa que esparcia el perfume de los huertos por las estrechas callejuelas de la ciudad vieja. Anos antes habia estado en Italia con motivo de una peregrinacion catolica: su madre lo habia confiado a la tutela de un canonigo de Valencia, que no quiso volver a Espana sin visitar a don Carlos, y Rafael recordaba las callejuelas de Venecia al pasar por las calles de la vieja Alcira, profundas como pozos, sombrias, estrechas, oprimidas por las altas casas, con toda la economia de una ciudad que, edificada sobre una isla, sube sus viviendas conforme aumenta el vecindario y solo deja a la circulacion el terreno preciso. Las calles estaban solitarias. Se habian ido a los campos los que horas antes las llenaban en ruidosa manifestacion. Los desocupados se encerraban en los cafes, frente a los cuales pasaba apresuradamente el diputado, recibiendo al traves de las ventanas el vaho ardiente en que zumbaban choques de fichas y bolas de marfil y las animadas discusiones de los parroquianos. Llego Rafael al puente del Arrabal, una de las dos salidas de la vieja ciudad, edificada sobre la isla. El Jucar peinaba sus aguas fangosas y rojizas en los machones del puente. Unas cuantas canoas balanceabanse amarradas a las casas de la orilla. Rafael reconocio entre ellas la barca que en otro tiempo le servia para sus solitarias excursiones por el rio, y que, olvidada por su dueno, iba soltando la blanca capa de pintura. Despues se fijo en el puente: en su puerta ojival, resto de las antiguas fortificaciones; en los pretiles de piedra amarillenta y roida, como si por las noches vinieran a devorarla todas las ratas del rio, y en los dos casilicios que guardaban unas imagenes mutiladas y cubiertas de polvo. Eran el patron de Alcira y sus santas hermanas: el adorado San Bernardo, el principe Hamete, hijo del rey moro de Carlet, atraido al cristianismo por la mistica poesia del culto, ostentando en su frente destrozada el clavo del martirio...

Бласко Висенте Ибаньес   
«Entre naranjos (исп.)»





Смотрите также:

Розанов против Гоголя

А. Воронский. Гоголь

Оптина пустынь в жизни Гоголя

Путь в воскресению

Фантастическое в ранней прозе Н.В.Гоголя


Все статьи



Жанрово-композиционное своеобразие поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души»

«Сборный город всей темной стороны» (По комедии Н. В. Гоголя «Ревизор»)

«Вечера на хуторе близ Диканьки»

«Сборный город всей темной стороны» (По комедии Н. В. Гоголя «Ревизор»)

Губернское общество в поэме Гоголя «Мертвые души»


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Бласко Висенте Ибаньес

Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.nikolaygogol.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.