Гоголь Николай Васильевич
читайте также:
Поэт говорит:                 &n..
Фет Афанасий Афанасьевич   
«Кактус»
читайте также:
На критиков не угодишь, особеннопосле неудачи. Карл, однако ж, сим походом избегнул славной ошибкиНаполеона: он не пошел на Москву. И мог ли он ожидать, что Малороссия,все..
Пушкин Александр Сергеевич   
«Полтава»
читайте также:
22 Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану. 23 Женатый повеса воробью подобен...
Козьма Прутков   
«Литография»
       Гоголь Николай ВасильевичПроизведенияМертвые души. Том первый.
Гоголь Николай Васильевич

«Мертвые души. Том первый.»


Француз или
немец век не смекнет и не поймет всех его особенностей и различий; он почти
тем же голосом и тем же языком станет говорить и с миллионщиком, и с мелким
табачным торгашом, хотя, конечно, в душе поподличает в меру перед первым. У
нас не то: у нас есть такие мудрецы, которые с помещиком, имеющим двести
душ, будут говорить совсем иначе, нежели с тем, у которого их триста, а у
которого их триста, будут говорить опять не так, как с тем, у которого их
пятьсот, а с тем, у которого их пятьсот, опять не так, как с тем, у которого
их восемьсот, - словом, хоть восходи до миллиона, все найдут оттенки.
Положим, например, существует канцелярия, не здесь, а в тридевятом
государстве, а в канцелярии, положим, существует правитель канцелярии. Прошу
смотреть на него, когда он сидит среди своих подчиненных, - да просто от
страха и слова не выговоришь! гордость и благородство, и уж чего не выражает
лицо его? просто бери кисть, да и рисуй: Прометей, решительный Прометей!
Высматривает орлом, выступает плавно, мерно. Тот же самый орел, как только
вышел из комнаты и приближается к кабинету своего начальника, куропаткой
такой спешит с бумагами под мышкой, что мочи нет. В обществе и на вечеринке,
будь все небольшого чина, Прометей так и останется Прометеем, а чуть немного
повыше его, с Прометеем сделается такое превращение, какого и Овидий не
выдумает: муха, меньше даже мухи, уничтожился в песчинку! "Да это не Иван
Петрович, - говоришь, глядя на него. - Иван Петрович выше ростом, а этот и
низенький и худенький; тот говорит громко, басит и никогда не смеется, а
этот черт знает что: пищит птицей и все смеется". Подходишь ближе, глядишь -
точно Иван Петрович! "Эхе-хе", - думаешь себе... Но, однако ж, обратимся к
действующим лицам. Чичиков, как уж мы видели, решился вовсе не церемониться
и потому, взявши в руки чашку с чаем и вливши туда фруктовой, повел такие
речи:
- У вас, матушка, хорошая деревенька. Сколько в ней душ?
- Душ-то в ней, отец мой, без малого восемьдесят, - сказала хозяйка, -
да беда, времена плохи, вот и прошлый год был такой неурожай, что боже
храни.
- Однако ж мужички на вид дюжие, избенки крепкие. А позвольте узнать
фамилию вашу. Я так рассеялся.. приехал в ночное время..:
- Коробочка, коллежская секретарша.
- Покорнейше благодарю. А имя и отчество?
- Настасья Петровна.
- Настасья Петровна? хорошее имя Настасья Петровна. У меня тетка
родная, сестра моей матери, Настасья Петровна.
- А ваше имя как? - спросила помещица. - Ведь вы, я чай, заседатель?
- Нет, матушка, - отвечал Чичиков, усмехнувшись, - чай, не заседатель,
а так ездим по своим делишкам.
- А, так вы покупщик! Как же жаль, право, что я продала мед купцам так
дешево, а вот ты бы, отец мой, у меня, верно, его купил.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы (181) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39  ...    >> 


Тем временем:

...
   
   Кстати, я чрезвычайно удачно перевел на днях, подивись, из Мицкевича одну пьеску, которую, со временем, перешлю к тебе, но теперь в редакции и без того уже много моей всячины. Apropo {Кстати (фр.).}, чудаки вы в Петербурге. Нимфы {2} одно из лучших моих произведений. Я пишу к тебе, с той же consequents {вывод, следствие (фр.).}-ей, - с которой какой-то бывший твой профессор читал о нравственном предназначении человека и сводил на железные дороги и муравьиные яйца. Право все от того, что хочется много говорить. Ты называешь мои письма досадными и неточными. Для меня смешно, любезный друг, что ты воображаешь, будто бы больной человек, _испивающий горькую_, т. е. холодную воду, может и должен знать Белярских {3} и проч., которые едва ли подозревают мое существование. Всеславин {4} бывает у меня. Он поражен был, что ты пишешь по-польски, как поляк. А что он не пишет, так на это одна причина - лень, преследующая всю молодежь на свете. Это мы только с тобой труженики - а для чего????? Да так!! Нет, друг, поверь, что я люблю, обожаю мои поэтические труды - это высшее наслаждение для меня по крайней мере. Прошу тебя - смотри сам за собою - помилуй - да ты должен со временем быть счастлив - только умей - в том-то и вся штука. Но в прочем и проч. Поговорим о деле. Ты прислал мне Эйленшлегера {5} стихи для перевода, я и радовался, и сердился, и переводил, и - дело в том - вчера я получил твое письмо и стихи, а нынче стихи готовы. На почте ты их получишь с другою тетрадью.
   Слушай, колыбельная песнь, кажется, удалась, что касается до отрывка из Баллады, то прочти его, Покажи Губеру, если хочешь, и, если одобрят, тогда и помести в статье, а иначе и проч. Да главное дело ни под каким видом не разбирай Лирич. Пантеона как причинения Фета, а просто А. Ф., равно как и эти стихи пусть переводит А. Ф., а не Фет. Слышишь, не упрямся, зачем вредить себе необдуманно. Разумеется, я жду генварьской книжки как бога. Там стихи мои, и разбор Пантеона {6}. Еще прозба. Лежа в больнице, пришло мне в голову написать Водвиль {7}. Вот я и написал, да и шлю его к тебе...

Фет Афанасий Афанасьевич   
«Письма»





Смотрите также:

Путь в воскресению

Розанов против Гоголя

Великий русский писатель, Гоголь Николай Васильевич

Творчество Гоголя как явление

Николай Васильевич Гоголь: семья и школа, приезд Гоголя в Петербург, первые поездки за границу


Все статьи



«Творение чисто русское, национальное, выхваченное из тайника народной жизни». В. Белинский о поэме Гоголя «Мертвые души»

Губернское общество в поэме Гоголя «Мертвые души»

«Повесть о капитане Копейкине» — острый протест, доведенный до конца

Исполнил ли Чичиков завет отца?

Композиция поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души»


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Бласко Висенте Ибаньес

Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон

Тематические ресурсы

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.nikolaygogol.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.