Гоголь Николай Васильевич
читайте также:
Они стреляли так часто. Нужно повернуть голову и посмотреть. Теперь это сделать удобнее, потому что еще тогда, когда я, очнувшись, видел травку и муравья, п..
Гаршин Всеволод Михайлович   
«Четыре дня»
читайте также:
- Живей, что ль, поворачивайся там, Маслова, говорю! - крикнул старший надзиратель в дверь камеры. Минуты через..
Толстой Лев Николаевич   
«Воскресение»
читайте также:
За холмы, где паляща хлябь Дым, пепел, пламень, смерть рыгает, За Т..
Михаил Васильевич Ломоносов   
«Стихотворения»
       Гоголь Николай ВасильевичПроизведенияВечера на хуторе близ Диканьки, часть вторая
Гоголь Николай Васильевич

Вечера на хуторе близ Диканьки, часть вторая — Страница 46


.. Ах! это Катерина! Тут почувствовал
Данило, что члены у него оковались; он силился говорить, но
губы шевелились без звука.
Неподвижно стоял колдун на своем месте.
-- Где ты была? -- спросил он, и стоявшая перед ним
затрепетала.
-- О! зачем ты меня вызвал? -- тихо простонала она. -- Мне
было так радостно. Я была в том самом месте, где родилась и
прожила пятнадцать лет. О, как хорошо там! Как зелен и душист
тот луг, где я играла в детстве: и полевые цветочки те же, и
хата наша, и огород! О, как обняла меня добрая мать моя! Какая
любовь у ней в очах! Она приголубливала меня, целовала в уста и
щеки, расчесывала частым гребнем мою русую косу...
Отец! -- тут она вперила в колдуна бледные очи, -- зачем
ты зарезал мать мою?
Грозно колдун погрозил пальцем.
-- Разве я тебя просил говорить про это? -- И воздушная
красавица задрожала. -- Где теперь пани твоя?
-- Пани моя, Катерина, теперь заснула, а я и обрадовалась
тому, вспорхнула и полетела. Мне давно хотелось увидеть мать.
Мне вдруг сделалось пятнадцать лет. Я вся стала легка, как
птица. Зачем ты меня вызвал?
-- Ты помнишь все то, что я говорил тебе вчера? -- спросил
колдун так тихо, что едва можно было расслушать.
-- Помню, помнюо; но чего бы не дала я, чтобы только
забыть это! Бедная Катерина! Она многого не знает из того, что
знает душа ее.
"Это Катеринина душа", -- подумал пан Данило; но все еще
не смел пошевелиться.
-- Покайся, отец! Не страшно ли, что после каждого
убийства твоего мертвецы поднимаются из могил?
-- Ты опять за старое! -- грозно прервал колдун. -- Я
поставлю на своем, я заставлю тебя сделать, что мне хочется.
Катерина полюбит меня!..
-- О, ты чудовище, а не отец мой! -- простонала она. --
Нет, не будет по-твоему! Правда, ты взял нечистыми чарами
твоими власть вызывать душу и мучить ее; но один только бог
может заставлять ее делать то, что ему угодно. Нет, никогда
Катерина, доколе я буду держаться в ее теле, не решится на
богопротивное дело. Отец, близок Страшный суд! Если б ты и не
отец мой был, и тогда бы не заставил меня изменить моему
любому, верному мужу. Если бы муж мой и не был мне верен и мил,
и тогда бы не изменила ему, потому что бог не любит
клятвопреступных и неверных душ.
Тут вперила она бледные очи свои в окошко, под которым
сидел пан Данило, и недвижно остановилась...
-- Куда ты глядишь? Кого ты там видишь? -- закричал
колдун.
Воздушная Катерина задрожала. Но уже пан Данило был давно
на земле и пробирался с своим верным Стецьком в свои горы.
"Страшно, страшно!" -- говорил он про себя, почувствовав
какую-то робость в козацком сердце, и скоро прошел двор свой,
на котором так же крепко спали козаки, кроме одного, сидевшего
на сторо'же и курившего люльку.


Страницы (86) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53  ...    >> 


Тем временем:

... Se ocuparian de el, como siempre. Y cual si temiera ser llamado, perdiendo en un instante el bienestar de la soledad, abandono el patio, saliendo a la calle. Las dos de la tarde. Casi hacia calor, aunque era el mes de marzo. Rafael, habituado al






viento frio de Madrid y a las lluvias de invierno, aspiraba con placer la tibia brisa que esparcia el perfume de los huertos por las estrechas callejuelas de la ciudad vieja. Anos antes habia estado en Italia con motivo de una peregrinacion catolica: su madre lo habia confiado a la tutela de un canonigo de Valencia, que no quiso volver a Espana sin visitar a don Carlos, y Rafael recordaba las callejuelas de Venecia al pasar por las calles de la vieja Alcira, profundas como pozos, sombrias, estrechas, oprimidas por las altas casas, con toda la economia de una ciudad que, edificada sobre una isla, sube sus viviendas conforme aumenta el vecindario y solo deja a la circulacion el terreno preciso. Las calles estaban solitarias. Se habian ido a los campos los que horas antes las llenaban en ruidosa manifestacion. Los desocupados se encerraban en los cafes, frente a los cuales pasaba apresuradamente el diputado, recibiendo al traves de las ventanas el vaho ardiente en que zumbaban choques de fichas y bolas de marfil y las animadas discusiones de los parroquianos. Llego Rafael al puente del Arrabal, una de las dos salidas de la vieja ciudad, edificada sobre la isla. El Jucar peinaba sus aguas fangosas y rojizas en los machones del puente. Unas cuantas canoas balanceabanse amarradas a las casas de la orilla. Rafael reconocio entre ellas la barca que en otro tiempo le servia para sus solitarias excursiones por el rio, y que, olvidada por su dueno, iba soltando la blanca capa de pintura. Despues se fijo en el puente: en su puerta ojival, resto de las antiguas fortificaciones; en los pretiles de piedra amarillenta y roida, como si por las noches vinieran a devorarla todas las ratas del rio, y en los dos casilicios que guardaban unas imagenes mutiladas y cubiertas de polvo. Eran el patron de Alcira y sus santas hermanas: el adorado San Bernardo, el principe Hamete, hijo del rey moro de Carlet, atraido al cristianismo por la mistica poesia del culto, ostentando en su frente destrozada el clavo del martirio...

Бласко Висенте Ибаньес   
«Entre naranjos (исп.)»





Смотрите также:

Путь в воскресению

А. Воронский. Гоголь

Фантастическое в ранней прозе Н.В.Гоголя

Творчество Гоголя как явление

Розанов против Гоголя


Все статьи



Будущее и настоящее в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души»

«Настоящий писатель — то же, что древний пророк». А.П.Чехов. (По одному из произведений русской литературы. — Н. В. Гоголь. «Мертвые души».)

«Повесть о капитане Копейкине». (Анализ фрагмента поэмы Н.В.Гоголя «Мертвые души».)

«Маленький человек» в повести Н. В. Гоголя «Шинель»

Автор в поэме Н.В.Гоголя «Мертвые души»


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Бласко Висенте Ибаньес

Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.nikolaygogol.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.