Гоголь Николай Васильевич
читайте также:
жет оценить и подметить только человек, сжившийся с этою жизнью, одаренный тем же национальным складом ума, перечувствовавший на себе интересы и стремления, волновавшие русское общество, и ..
Писарев Дмитрий Иванович   
«Дворянское гнездо»
читайте также:
обственно заключались служебные обязанности   Ягозина; я встречал его всюду, на всех пунктах, где только в урочный час   показывается "высшее дворянство"..
Григорович Дмитрий Васильевич   
«Карьерист»
читайте также:
Не хочу, однако ж, проникать в будущее - нет, я произнесу только надгробное слово этим живым и чуть живым покойникам, за столом и под столом уснувшим...
Бестужев-Марлинский Александр Александрович   
«Испытание»
       Гоголь Николай ВасильевичПроизведенияМертвые души. Том первый.
Гоголь Николай Васильевич

Мертвые души. Том первый. — Страница 75


И
всякий народ, носящий в себе залог сил, полный творящих способностей души,
своей яркой особенности и других даров нога, своеобразно отличился каждый
своим собственным словом, которым, выражая какой ни есть предмет, отражает в
выраженье его часть собственного своего характера. Сердцеведением и мудрым
познаньем жизни отзовется слово британца; легким щеголем блеснет и
разлетится недолговечное слово француза; затейливо придумает свое, не
всякому доступное, умно-худощавое слово немец; но нет слова, которое было бы
так замашисто, бойко так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и
животрепетало, как метко сказанное русское слово.

    ГЛАВА ШЕСТАЯ



Прежде, давно, в лета моей юности, в лета невозвратно мелькнувшего
моего детства, мне было весело подъезжать в первый раз к незнакомому месту:
все равно, была ли то деревушка, бедный уездный городишка, село ли,
слободка, - любопытного много открывал в нем детский любопытный взгляд.
Всякое строение, все, что носило только на себе напечатленье какой-нибудь
заметной особенности, - все останавливало меня и поражало. Каменный ли
казенный дом, известной архитектуры с половиною фальшивых окон,
один-одинешенек торчавший среди бревенчатой тесаной кучи одноэтажных
мещанских обывательских домиков, круглый ли правильный купол, весь обитый
листовым белым железом, вознесенный над выбеленною, как снег, новою
церковью, рынок ли, франт ли уездный, попавшийся среди города, - ничто не
ускользало от свежего тонкого вниманья, и, высунувши нос из походной телеги
своей, я глядел и на невиданный дотоле покрой какого-нибудь сюртука, и на
деревянные ящики с гвоздями, с серой, желтевшей вдали, с изюмом и мылом,
мелькавшие из дверей овощной лавки вместе с банками высохших московских
конфект, глядел и на шедшего в стороне пехотного офицера, занесенного бог
знает из какой губернии на уездную скуку, и на купца, мелькнувшего в сибирке
на беговых дрожках, и уносился мысленно за ними в бедную жизнь их. Уездный
чиновник пройди мимо - я уже и задумывался: куда он идет, на вечер ли к
какому-нибудь своему брату, или прямо к себе домой, чтобы, посидевши с
полчаса на крыльце, пока не совсем еще сгустились сумерки, сесть за ранний
ужин с матушкой, с женой, с сестрой жены и всей семьей, и о чем будет веден
разговор у них в то время, когда дворовая девка в монистах или мальчик в
толстой куртке принесет уже после супа сальную свечу в долговечном домашнем
подсвечнике. Подъезжая к деревне какого-нибудь помещика, я любопытно смотрел
на высокую узкую деревянную колокольню или широкую темную деревянную старую
церковь.
Страницы (181) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82  ...    >> 


Тем временем:

... Was she not herself devoured
by ambition, and was she not now eating her heart out because she
could find no one object worth a sacrifice?

Was it ambition--real ambition--or was it mere restlessness that
made Mrs. Lightfoot Lee so bitter against New York and
Philadelphia, Baltimore and Boston, American life in general and
all life in particular? What did she want? Not social position, for
she herself was an eminently respectable Philadelphian by birth;
her father a famous clergyman; and her husband had been equally
irreproachable, a descendant of one branch of the Virginia Lees,
which had drifted to New York in search of fortune, and had found
it, or enough of it to keep the young man there. His widow had her
own place in society which no one disputed. Though not brighter
than her neighbours, the world persisted in classing her among
clever women; she had wealth, or at least enough of itto give her
all that money can give by way of pleasure to a sensible woman in
an American city; she had her house and her carriage; she dressed
well; her table was good, and her furniture was never allowed to
fall behind the latest standard of decorative art. She had travelled
in Europe, and after several visits, covering some years of time,
had retumed home, carrying in one hand, as it were, a green-grey
landscape, a remarkably pleasing specimen of Corot, and in the
other some bales of Persian and Syrian rugs and embroideries,
Japanese bronzes and porcelain. With this she declared Europe to
be exhausted, and she frankly avowed that she was American to
the tips of her fingers; she neither knew nor greatly cared whether
America or Europe were best to live in; she had no violent love for
either, and she had no objection to abusing both; but she meant to
get all that American life had to offer, good or bad, and to drink it
down to the dregs, fully determined that whatever there was in it
she would have, and that whatever could be made out of it she
would manufacture. "I know," said she, "that America produces
petroleum and pigs; I have seen both on the steamers; and I am
told it produces silver and gold...

Адамс Генри   
«Democracy An American Novel»





Смотрите также:

Розанов против Гоголя

Николай Васильевич Гоголь: предвестники душевного расстройства, неожиданное крушение, печальный конец

Оптина пустынь в жизни Гоголя

Путь в воскресению

Творчество Гоголя как явление


Все статьи



Знакомство Чичикова с городом NN

Композиция поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души»

«Герой нового времени — капиталистический человек» (образ Чичикова)

«Ревизор» — сатира на крепостническую Русь

Изображение помещиков в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души»


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Бласко Висенте Ибаньес

Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.nikolaygogol.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.