Мертвые души. Том первый. — Страница 84
На это Плюшкин что-то пробормотал сквозь губы, ибо зубов не было, что именно, неизвестно, но, вероятно, смысл был таков: "А побрал бы тебя черт с твоим почтением!" Но так как гостеприимство у нас в таком ходу, что и скряга не в силах преступить его законов, то он прибавил тут же несколько внятнее: "Прошу покорнейше садиться!" - Я давненько не вижу гостей, - сказал он, - да, признаться сказать, в них мало вижу проку. Завели пренеприличный обычай ездить друг к другу, а в хозяйстве-то упущения... да и лошадей их корми сеном! Я давно уж отобедал, а кухня у меня низкая, прескверная, и труба-то совсем развалилась: начнешь топить, еще пожару наделаешь. "Вон оно как! - подумал про себя Чичиков. - Хорошо же, что я у Собакевича перехватил ватрушку да ломоть бараньего бока". - И такой скверный анекдот, что сена хоть бы клок в целом хозяйстве! - продолжал Плюшкин. - Да и в самом деле, как приберетесь его? землишка маленькая, мужик ленив, работать не любит, думает, как бы в кабак... того и гляди, пойдешь на старости лет по миру! - Мне, однако же, сказывали, - скромно заметил Чичиков, - что у вас более тысячи душ. - А кто это сказывал? А вы бы, батюшка, наплевали в глаза тому, который это сказывал! Он, пересмешник видно, хотел пошутить над вами. Вот, бают, тысячи душ, а поди-тка сосчитай, а и ничего не начтешь! Последние три года проклятая горячка выморила у меня здоровенный куш мужиков. - Скажите! и много выморила? - воскликнул Чичиков с участием. - Да, снесли многих. - А позвольте узнать: сколько числом? - Душ восемьдесят. - Нет? - Не стану лгать, батюшка. - Позвольте еще спросить: ведь эти души, я полагаю, вы считаете со дня подачи последней ревизии? - Это бы еще слава богу, - сказал Плюшкин, - да лих-то, что с того времени до ста двадцати наберется. - Вправду? Целых сто двадцать? - воскликнул Чичиков и даже разинул несколько рот от изумления. - Стар я, батюшка, чтобы лгать: седьмой десяток живу! - сказал Плюшкин. Он, казалось, обиделся таким почти радостным восклицанием. Чичиков заметил, что в самом деле неприлично подобное безучастие к чужому горю, и потому вздохнул тут же и сказал, что соболезнует. - Да ведь соболезнование в карман не положишь, - сказал Плюшкин. - Вот возле меня живет капитан; черт знает его, откуда взялся, говорит - родственник: "Дядюшка, дядюшка!" - и в руку целует, а как начнет соболезновать, вой такой подымет, что уши береги. С лица весь красный: пеннику, чай, насмерть придерживается.
.... И меня теперь пугает одно, что неужели это когда-нибудь изменится и мы должны будем расстаться!.. У меня при одной мысли об этом холод пробегает по всей. Аматуров (несколько встревоженным тоном). Зачем же и с какой стати нам расставаться? Софья Михайловна (почти гневно). Мало ли что может произойти! Разумеется, если б я была свободная женщина, тогда другое дело, но я замужем... Аматуров (по-прежнему с некоторым беспокойством). А разве муж думает уехать или переехать куда-нибудь? Софья Михайловна. Не знаю! Кто ж его ведает, что он думает! Ему, конечно, не должны нравиться наши отношения... (Торопливым голосом.) Однако я слышу его шаги! Поотодвинься от меня подальше!
Аматуров отодвигается от стола, а Софья облокачивается на спинку своего кресла.
ЯВЛЕНИЕ II
Входит Дарьялов с сердитым и недовольным лицом.
Дарьялов (грубо жене). Что ж ты, готова? (Кивая небрежно и почти с презрением Аматурову головой.) Здравствуйте!
Аматуров, в свою очередь, тоже ему довольно сухо кланяется.
Софья Михайловна. Я вовсе и не думала быть готовой. Дарьялов (покраснев от злости). Значит, ты не поедешь? Софья Михайловна. Я еще давеча тебе сказала, что не поеду. Дарьялов. Почему ж ты не поедешь? Софья Михайловна. Потому что я совершенно не нужна тут. Дарьялов. Нет, нужна! Софья Михайловна. Зачем? Дарьялов. Затем, что это дело серьезное, вековое. Мне, может быть, нужно будет посоветоваться с тобой. Софья Михайловна. Я тебе ничего не могу посоветовать, потому что ничего не понимаю. Дарьялов. Положим, что не понимаешь; но если я хочу этого? Софья Михайловна (с усмешкою). Странное желание! Дарьялов. Вовсе не странное! Я объяснил тебе, почему я желаю; объясни и ты, почему ты не хочешь ехать! Софья Михайловна. Так... просто не хочу... Дарьялов. Но совершенно беспричинных желаний быть не может! Софья Михайловна. Отчего ж не может? Может. Дарьялов (передразнивая жену). "Может"! Бычок по обыкновению нашел... Все равно что стриженый, а не бритый. Софья Михайловна (насильственно усмехаясь)...
| Писемский А. Ф. «Просвещенное время»
|
| Фантастическое в ранней прозе Н.В.Гоголя
А. Воронский. Гоголь
Великий русский писатель, Гоголь Николай Васильевич
Розанов против Гоголя
Оптина пустынь в жизни Гоголя
Все статьи
Какова роль вещей в сатирическом изображении Гоголя
«Маленький человек» в повести Н. В. Гоголя «Шинель»
«Настоящий писатель — то же, что древний пророк». А.П.Чехов. (По одному из произведений русской литературы. — Н. В. Гоголь. «Мертвые души».)
Изображение города в поэме Н. В. гоголя «Мертвые души»
В чем современность характера Чичикова (По поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души»)
Все рефераты и сочинения
Бласко Висенте Ибаньес
Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон
Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net |